00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
14:28
SPUTNJIK INTERVJU
16:00
29 min
SPUTNJIK SPORT
07:00
30 min
SPUTNJIK INTERVJU
Sveta Marija Gatčinska povezala Srbe i Ruse
16:00
30 min
VESTI (repriza)
U šta se pretvara Evropa kada progoni političke neistomišljenike mejnstrim politike?
16:30
30 min
SVET SA SPUTNJIKOM
Hoće li Ukrajina dobiti međunarodnog tutora
17:00
60 min
SPUTNJIK INTERVJU
Zašto nam deca kasno progovaraju
20:00
60 min
JučeDanas
Na programu
Reemiteri
Studio B99,1 MHz, 100,8 MHz i 105,4 MHz
Radio Novosti104,7 MHz FM
Ostali reemiteri

Peskov objasnio kako su izgledali pregovori Putina i Erdogana

© Sputnik / Alekseй Družinin / Uđi u bazu fotografijaPredsednici Turske i Rusije Redžep Tajip Erdogan i Vladimir Putin na sastanku u Sočiju
Predsednici Turske i Rusije Redžep Tajip Erdogan i Vladimir Putin na sastanku u Sočiju - Sputnik Srbija
Pratite nas
Portparol Kremlja Dmitrij Peskov objasnio je kako su izgledali pregovori predsednika Rusije Vladimira Putina i njegovog turskog kolege Redžepa Tajipa Erdogana u Sočiju, kada je usvojen memorandum o razumevanju o kontrolisanju severoistočne teritorije Sirije.

Prema rečima Peskova, prvih dva i po časa predsednici su sedeli sami, uz prisustvo prevodioca, bez pomoćnika.

„Sedeli su i gledali na mapu. Obojica se veoma dobro razumeju u nijanse lokaliteta, kao i o tome gde ste šta nalazi. Tek nakon njihovog razgovora u četiri oka su se priključili ministri odbrane i drugi pomoćnici“, pojasnio je Peskov.

Duga iznad Crvenog trga u Moskvi - Sputnik Srbija
Rusija Evropi: Budite zadovoljni dogovorom Moskve i Ankare

Nakon što su se ostali članovi delegacije pridružili sastanku, ministrima inostranih poslova je bilo poručeno da sastave nacrt dokumenta, koji će nešto kasnije biti usvojen kao „memorandum o razumevanju“.

„Lideri su sami u taj tekst unosili određene izmene, potom ih utvrđivali sa ministrima inostranih poslova na tri jezika — na ruskom, engleskom i turskom. To je, kao što ste mogli i sami da vidite, trajalo preko šest časova“, kazao je.

Peskov je dodao i da su pregovori bili izuzetno složeni, zato što Turska na severu Sirije želi da sprovede sopstvene interese u delo.

„Upravo zato je tokom sastanka bilo potrebno da se sagledaju svi interesi i da se osmisli način kako da se situacija preokrene u obostranu korist. A za Rusiju je bitno bilo i da sve to bude prihvatljivo i za Damask“, ocenio je Peskov.

Sve vesti
0
Da biste učestvovali u diskusiji
izvršite autorizaciju ili registraciju
loader
Ćaskanje
Zagolovok otkrыvaemogo materiala