„Što se tiče boravka predsednika Putina u Argentini, on je na marginama samita imao veliki broj epizodnih usputnih susreta. Nas se ne tiče ko je tamo bio sa svojim prevodiocem, a ko nije. Sa predsednikom Putinom je uvek i njegov prevodilac. To je naš posao i tu imamo potpunu stabilnost i potpuni red“, objasnio je Peskov novinarima.
Govoreći o tekstovima o toj temi u zapadnoj štampi Peskov je napomenuo da je „medijska histerija po pravilu neosnovana“.
„Tim pre što u svim epizodama koje se tiču predsednika Trampa postoji apsolutno histeričan pristup koji se obično ne oslanja na nešto realno“, precizirao je portparol Kremlja.
Pozivajući se na izvore, list „Fajnenšel tajms“ je objavio da je predsednik Donald Tramp na događaju u okviru samita G20 u Buenos Ajresu u novembru 15 minuta razgovarao sa ruskim predsednikom Vladimirom Putinom bez prevodioca i stenografa sa američke strane. List je dodao da je razgovor održan u pozorištu „Kolon“ kada su učesnici samita izlazili iz zgrade. Prema informacijama lista, za stolom su sedeli Tramp, Melanija Tramp, Putin i Putinov prevodilac, ali ne i Trampov pomoćnik. Njih četvoro su među poslednjima koji su napustili pozorište.
Prema rečima jednog ruskog zvaničnika, dvojica lidera razgovarala su o spoljnopolitičkim pitanjima, uključujući incident u Kerčkom moreuzu i sukob u Siriji, piše list. Oni su takođe razmatrali kada bi mogli da održe zvanični sastanak, rekao je zvaničnik. On je naveo da je odsustvo Trampovih prevodilaca i asistenata posledica „drugačijeg sistema“ koji koristi Bela kuća u poređenju sa ruskim standardima. Prema njegovim rečima, ruski predsednik ceo dan ima pratnju, dok u SAD postoji drugačiji sistem.
Ranije je Tramp otkazao sastanak sa Putinom na marginama samita G20 zbog incidenta u Kerčkom moreuzu, kada su ukrajinski vojni brodovi nelegalno prešli granicu Rusije, a zatim zadržani od strane nadležnih ruskih službi.