00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
ORBITA KULTURE
10:00
120 min
SPUTNJIK INTERVJU
17:00
30 min
SPUTNJIK INTERVJU
21:00
30 min
SPUTNJIK INTERVJU
07:00
30 min
ORBITA KULTURE
16:00
120 min
SPUTNJIK INTERVJU
20:30
30 min
SPUTNJIK INTERVJU
21:00
30 min
MOJ POGLED NA RUSIJU
21:30
30 min
JučeDanas
Na programu
Reemiteri
Studio B99,1 MHz, 100,8 MHz i 105,4 MHz
Radio Novosti104,7 MHz FM
Ostali reemiteri

Naziv butika na ćirilici, popust i za gazdu

© Sputnik / Natalья Seliverstova / Uđi u bazu fotografijaRestoran brze hrane Mekdonalds
Restoran brze hrane Mekdonalds - Sputnik Srbija
Pratite nas
Na praznik Svetih Ćirila i Metodija, koji se u slovenskom svetu slavi kao Dan slovenske pismenosti, iz Uprave grada Beograda potekla je inicijativa da kompanije koje svoja imena ističu na ćirilici plaćaju manju firmarinu.

„Razmišljamo da u cilju zaštite svog nacionalnog jezika i pisma kao Grad Beograd pronađemo način da kompanije koje ističu reklame na ćirilici dobiju olakšice u smislu manjeg plaćanja firmarine“, kaže za Sputnjik gradski menadžer Goran Vesić.

Podvlačeći da su i ćirilica i latinica srpska pisma i da su ravnopravna, Vesić kaže da je ćirilica, zbog trenda globalizacije, više ugrožena.

„U tom smislu, mislim da treba da učinimo više da zaštitimo naše pismo koje je i naše nacionalno blago. O tome ćemo još razgovarati sa ministarstvom kulture i ministarstvom privrede, ali takve propise imaju i druge zemlje. To, dakle, neće biti izuzetak za našu državu. Recimo, Francuska naplaćuje manje firmarine kompanijama koje koriste francuske nazive“, kaže Vesić.

Mural Ivu Andriću na zidu u Višegradu - Sputnik Srbija
Srpska se brani i ćirilicom

Na naše pitanje da li možda očekuje negodovanje i proteste onih vlasnika firmi kojima je iz raznih razloga latinica bliže pismo, Vesić nam je objasnio da se radi o tome da cena neće biti povećana za firme koje koriste latinicu, već da će samo one koje koriste ćirilicu imati pogodnost.

„Mislim da je normalno da se sve što može da se prevede na naš jezik, prevede i da manje koristimo strane reči. Mislim da je ćirilica veoma ugrožena, o tome je više puta govorio i ministar kulture. Ona jeste naša vrednost i treba da je čuvamo“, zaključuje Vesić.

Možda će ova ideja gradskih vlasti i resornih ministarstava uticati i na to da veliki broj istaknutih naziva butika, prodavnica, kafana, pređu sa latinice na ćirilicu. Za vlasnike će to značiti uštedu, a naše ugroženo pismo će biti vidljivije i zaštićenije.

Sve vesti
0
Da biste učestvovali u diskusiji
izvršite autorizaciju ili registraciju
loader
Ćaskanje
Zagolovok otkrыvaemogo materiala