https://lat.sputnikportal.rs/20230228/novo-izdanje-knjiga-o-dzejmsu-bondu-bez-rasnih-referenci-1151619898.html
Novo izdanje knjiga o Džejmsu Bondu bez rasnih referenci
Novo izdanje knjiga o Džejmsu Bondu bez rasnih referenci
Sputnik Srbija
Romani o Džejmsu Bondu Ijana Fleminga biće ponovo izdati bez brojnih rasnih referenci i uz napomenu da bi se u knjigama moglo naići na izraze stavova koje... 28.02.2023, Sputnik Srbija
2023-02-28T10:30+0100
2023-02-28T10:30+0100
2023-02-28T10:31+0100
kultura
kultura – vesti
književnost
svet
svet – politika
džejms bond
život
društvo
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/07e7/02/1c/1151619751_85:0:1893:1017_1920x0_80_0_0_946b71eb5f2bd2ae00802a2fe6e32928.jpg
Od objavljivanja „Kazino Rojala“, Flemingove prve knjige u kojoj se pojavljuje britanski špijun Džejms Bond, prošlo je gotovo 70 godina. Da bi se u aprilu obeležila ovu važna godišnjica, biće ponovo izdat ceo set romana, prenosi Gardijan.Kuća „Ijan Fleming pablikejšns“, koja poseduje prava na autorsko delo, angažovala je osetljive čitaoce da pogledaju tekstove i daju preporuke za izmene. Promene uključuju uklanjanje rasno uvredljivih reči u skoro svim slučajevima i izostavljanje referenci na etničku pripadnost određenog broja sporednih likova.Reizdanja će, kako navodi britanski list Telegraf, takođe imati napomenu kojom se objašnjavaju izmene i glasiće: „Ova knjiga je napisana u vreme kada su izrazi i stavovi koje bi savremeni čitaoci mogli smatrati uvredljivim bili uobičajeni. U ovom izdanju napravljen je niz ispravki, ali tako da je originalni tekst maksimalno zadržan, kao i vernost periodu u kojem je delo napisano“.Mnoge promene u knjigama o najpoznatijem tajnom agentu odnose se na prikaz crnaca.Jedna od izmena odnosi se na situaciju u kojoj Bond posećuje noćni klub u Harlemu gde je opis „publika koja dahće i gunđa kao svinje na koritu“ promenjen u „Bond je mogao da oseti električnu napetost u sobi“.U saopštenju izdavačke kuće „Ijan Fleming pablikejšns“ koje je poslato Telegrafu navodi se da su „pregledali tekst originalnih knjiga o Bondu i odlučili da je najbolje da slede ono što je Ijan radio“.Promene u delima Ijana Fleminga usledile su nakon što su nova izdanja sa prečišćenim tekstom dobile knjige za decu Roberta Dala „Čarli u fabrici čokolade“i „Tvitovi“.
https://lat.sputnikportal.rs/20230226/ludilo-bez-granica-kako-je-sekspir-za-engleze-postao-kao-njegos-za-ekstremiste--genocidni-pisac-1151434154.html
https://lat.sputnikportal.rs/20210321/politicka-korektnost-zapada-stiti-od-uvreda-sve-osim--nase-inteligencije-1124892340.html
Sputnik Srbija
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2023
Sputnik Srbija
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Vesti
sr_RS
Sputnik Srbija
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/07e7/02/1c/1151619751_496:0:1852:1017_1920x0_80_0_0_04e79ad8697f206d9f61d7062d0845f5.jpgSputnik Srbija
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
kultura, kultura – vesti, književnost, svet, svet – politika, džejms bond, društvo
kultura, kultura – vesti, književnost, svet, svet – politika, džejms bond, društvo
Novo izdanje knjiga o Džejmsu Bondu bez rasnih referenci
10:30 28.02.2023 (Osveženo: 10:31 28.02.2023) Romani o Džejmsu Bondu Ijana Fleminga biće ponovo izdati bez brojnih rasnih referenci i uz napomenu da bi se u knjigama moglo naići na izraze stavova koje „savremeni čitaoci smatraju uvredljivim“.
Od objavljivanja „Kazino Rojala“, Flemingove prve knjige u kojoj se pojavljuje britanski špijun
Džejms Bond, prošlo je gotovo 70 godina. Da bi se u aprilu obeležila ovu važna godišnjica, biće ponovo izdat ceo set romana,
prenosi Gardijan.
Kuća „Ijan Fleming pablikejšns“, koja poseduje prava na autorsko delo, angažovala je osetljive čitaoce da pogledaju tekstove i daju preporuke za izmene. Promene uključuju uklanjanje rasno uvredljivih reči u skoro svim slučajevima i izostavljanje referenci na etničku pripadnost određenog broja sporednih likova.
Reizdanja će, kako
navodi britanski list Telegraf, takođe imati napomenu kojom se objašnjavaju izmene i glasiće: „Ova knjiga je napisana u vreme kada su izrazi i stavovi koje bi savremeni čitaoci mogli smatrati uvredljivim bili uobičajeni. U ovom izdanju napravljen je niz ispravki, ali tako da je originalni tekst maksimalno zadržan, kao i vernost periodu u kojem je delo napisano“.
Mnoge promene u knjigama o najpoznatijem tajnom agentu odnose se na prikaz crnaca.
Jedna od izmena odnosi se na situaciju u kojoj Bond posećuje noćni klub u Harlemu gde je opis „publika koja dahće i gunđa kao svinje na koritu“ promenjen u „Bond je mogao da oseti električnu napetost u sobi“.
U saopštenju izdavačke kuće „Ijan Fleming pablikejšns“ koje je poslato Telegrafu navodi se da su „pregledali tekst originalnih knjiga o Bondu i odlučili da je najbolje da slede ono što je Ijan radio“.
„Uneli smo izmene u „Živi i pusti druge da umru“koje je on sam odobrio. Sledeći Ijanov pristup, pogledali smo primere nekoliko rasnih termina u knjigama i uklonili nekoliko pojedinačnih reči ili smo ih zamenili terminima koji su danas prihvatljiviji, ali u skladu sa periodom u kome su knjige napisane“, ističe se u saopštenju.
Promene u delima Ijana Fleminga usledile su nakon što su nova izdanja sa prečišćenim tekstom dobile knjige za decu Roberta Dala „Čarli u fabrici čokolade“i „Tvitovi“.