Tako karakteriše srpsko-ruski odnos tenor Stevan Karanac, polufinalista ruskog internacionalnog muzičkog festivala „Put za Jaltu“, na kojem izvođači iz celog sveta, na svojim maternjim jezicima, izvode ruske i sovjetske vojne pesme.
Rusija i Srbija – bratske zemlje
Karanac, koji je inače gostujući solista Srpskog narodnog pozorišta u Novom Sadu i Narodnog pozorišta u Beogradu, objašnjava da muzička bliskost proističe iz toga što ruska muzika odgovara našim izvođačima po senzibilitetu, ali i iz toga što jezička barijera nije velika.
„Jako mi je drago što oni tako pozitivno reaguju na nas. Vidim da vole Srbiju, znaju za Srbiju i drago im je kad vide da imamo želju da učestvujemo u njihovim programima. Smatraju nas bratskom zemljom“, istakao je sagovornik Sputnjika.
On je dodao da mu je učešće na tom festivalu posebno zanimljivo, jer je prva opera u kojoj je nastupao, još u srednjoj školi, upravo „Evgenije Onjegin“ Petra Iljiča Čajkovskog.
Nastup na „Putu za Jaltu“ – logičan sled događaja
Ovog puta, naš sagovornik je za festival prepevao pesmu „U zemunici“, koja nema isključivo ratnu notu, već govori o zaljubljenom mladiću, koji pored peći, uz zvuke harmonike razmišlja o svojoj dragoj, od koje je daleko.
„Volim rusku klasičnu muziku, rusku operu i njihove solo pesme, pa i kamernu muziku. Ovo je bio logičan sled događaja, s obzirom na to da se ljudi koji su, uslovno rečeno, školovani za operski repertoar, takođe bave ovom vrstom muzike, jer je to u Rusiji izuzetno cenjeno i popularno“, istakao je Karanac.
On ove godine prvi put učestvuje na tom festivalu, za koji je saznao dok je bio na turneji u Italiji, tokom koje je stupio u kontakt sa solistima i rediteljkom iz Rusije. Takođe, ovo mu je prvi put da učestvuje na festivalu koji se bavi muzikom koja nije isključivo operska.
„Zainteresovao sam se, jer smo i na fakultetu imali dodira s tim pesmama. Jedna od profesorki, koja predaje kamernu muziku, Ljudmila Gros Popović često je organizovala dešavanja povodom 9. maja. Čak se nekoliko godina dešavalo da studenti odu u Rusiju. Bilo mi je zanimljivo da probam i vidim kako to funkcioniše u njihovoj organizaciji“, rekao je Karanac.
Ruske pesme na svetskim jezicima
Zadatak festivala je da se privuče pažnja i interesovanje za rusku muzičku kulturu, a Karancu se izuzetno dopada koncept pevanja na maternjem jeziku i smatra da na taj način svaki izvođač daje lični pečat pesmi koju izvodi.
„To je muzika koja je nastala pre 50, a neka čak i pre 70 godina. Svakako se oseća duh ruske romanse. Rusi imaju jako specifičan pristup tim pesmama i na specifičan način ih i izvode. Zanimljivo je što svako od nas može da donese svoj izraz o tome, s obzirom da pevamo na svojim jezicima“, istakao je Karanac.
Festival „Put za Jaltu“ trenutno se održava preko interneta. Izvedbe su organizovane tako što su takmičari slali svoje snimke na kojima izvode pesme i uključivali se u program.
Polufinalno veče održaće se 8. maja u 20 sati i biće emitovano na ruskoj televiziji „Rusija kultura“, a polufinalisti će, zbog organizacionih promena nastalih zbog pandemije virusa korona, nastupati i u finalu, koje bi trebalo da se održi uživo. Tačan datum finalne večeri još uvek nije poznat, ali se najavljuje na jesen.
Podsetimo, svet 2020. godine obeležava 75. godišnjicu pobede nad fašizmom i kapitulacije nacističke Nemačke.
U okviru projekta „75 godina od Velike pobede“, Sputnjik vam predstavlja ekskluzivne materijale o Drugom svetskom i Velikom otadžbinskom ratu. Saznajte sve o najvećim bitkama i herojima Drugog svetskog rata, čitajte svedočenja preživelih, komentare stručnjaka, pogledajte dokumente koje je deklasifikovalo rusko Ministarstvo odbrane, arhivske fotografije i video-snimke.
Pogledajte još:
► Srbi otpevali „Kaćušu“ koju će slušati Moskva na Dan pobede /video/
► Zašto je Sovjetski Savez promenio himnu usred rata
► Putin građanima: Pevajmo sa balkona na Dan pobede
► Besmrtni puk Srbije poziva: Svoje profilne slike na mrežama zamenite slikama svojih predaka