Deset tomova i petnaest knjiga, u kojima se našlo 35 pisaca, obuhvata romane, pripovetke, poeziju, drame, sećanja i svedočanstva o Velikom ratu. Ovaj izdavački poduhvat Službenog glasnika realizovan je u saradnji sa Ministarstvom kulture Republike Srbije i Pokrajinskom vladom Vojvodine.
Na predstavljanju edicije u sali „Ivo Andrić“ ministar kulture i informisanja Vladan Vukosavljević ocenio je da je Prvi svetski rat jedan od tektonskih događaja u istoriji srpskog naroda.
„Taj događaj je potvrdio jednu veliku istorijsku istinu, a to je da se srpski narod tokom svog dugog istorijskog trajanja uz ogromna odricanja i neiskazivo velike patnje borio za slobodu tokom vekova. I tu slobodu je ostvario, uzeo i oteo od svih onih sila i svih onih istorijskih vektora koji su radili i rade protiv toga i u sadašnjem vremenu.“
Vukosavljević je primetio da događaji poput Velikog rata ostavljaju velike i tragične ožiljke na identitetu i snazi jednog naroda, ali i da je kultura našla svoju inspiraciju u vremenima stradanja. On je istakao da je edicija „Prvi svetski rat u srpskoj književnosti“ transistorijski presek tragova i posledica u literaturi koje je Veliki rat ostavio.
„Pitanje je da li se naš narod od tih posledica oporavio i genetski i kulturološki i svojom kreativnom snagom jer praktično čitavo društvo je bilo na tankoj žici ukupnog opstanka. Veliki rat, svi ti događaji, bitke, ličnosti, tragedije, usponi i padovi su ostavili snažan refleks u oblasti naše kulture, u našem stvaralaštvu. Teško je nabrojati pesme koje su nastale kao posledice inspiracija tih događaja. Da ne govorimo o inspiraciji slikara, dramskih stvaralaca, kompozitora i svih drugih."
Predsednik Pokrajinske vlade Vojvodine Igor Mirović okarakterisao je ediciju kao vrstu ravnoteže odnosa prema piscima iz međuratnog perioda, ali i prema onima koji su nakon Drugog svetskog rata pisali o ovoj velikoj temi.
„Za nas u Pokrajinskoj vladi ovaj projekat je bio posebna obaveza pošto ove godine obeležavamo stotu godišnjicu od prisjedinjenja Vojvodine Kraljevini Srbiji. Taj čin dogodio se nakon sjajne i velike epopeje u Prvom svetskom ratu, ali i nakon odluke velike Narodne skupštine koja je u novembru 1918. trajno utemeljila ovo vreme koje mi danas živimo“, zaključio je Mirović.
Petar Arbutina, izvršni direktor Sektora za izdavanje knjiga Službenog glasnika, ukazao je da knjige obuhvataju niz priča koje rat definišu u raznim, možda čak i netipičnim pojavnim oblicima.
„Roman ’Pokošeno polje‘ se ne tiče onih pobeda velikih vojskovođa i konja koji se propinju. On se tiče nečega što se dešava iza linije fronta. Onoga šta se dešava u narodu, šta se dešava u naciji. Treba da postanemo svesni onoga šta nam je pobeda donela, ali i oduzela. Ovo neka bude prvi korak ka nekakvom novom razmišljanju i sagledavanju srpske istorije“, izjavio je Arbutina.
Urednik edicije Aleksandar Gatalica objasnio je da ovo delo ne treba sagledavati samo kao antologiju najvažnijih tekstova na teme Prvog svetskog rata, već i kao svojevrsnu izložbu slika. Knjige su ilustrovane najpoznatijim delima srpskih slikara dvadesetog veka.
U ediciji „Prvi svetski rat u srpskoj književnosti“ nalaze se literarna dela Stanislava Vinavera, Miloša Crnjanskog, Stanislava Krakova, Dragiše Vasića, Branimira Ćosića, Branislava Nušića, Stevana Jakovljevića, Rastka Petrovića, Dobrice Ćosića, Danka Popovića, Dušana Kovačevića i Aleksandra Gatalice.