Što ne može CIA, mogu ruski naučnici

© Foto : Public DomainStranice misterioznog Vojničevog rukopisa.
Stranice misterioznog Vojničevog rukopisa. - Sputnik Srbija
Pratite nas
Ruski naučnici došli su do otkrića koje bi moglo da dešifruje tekst koji CIA i NSA decenijama nisu mogle da dekodiraju.

Eksperti Instituta za primenjenu matematiku u Moskvi utvrdili su da je takozvani „Vojničev rukopis“, knjiga iz 15. veka napisana na misterioznom kodiranom jeziku koji niko nikad nije uspeo da „razbije“, napisana na nekoliko jezika bez samoglasnika.

Vojničev rukopis - Sputnik Srbija
Najveća misterija današnjice: Najtajanstvenija knjiga skriva vanzemaljski kôd?

Rukopis koji se trenutno čuva u biblioteci Univerziteta Jejl nazvan je po poljskom prodavcu knjiga Vilfridu Vojniču, mužu poznate spisateljice Etel Lilijan Vojnič, koji je on kupio u Italiji 1912. godine.

Ilustrovani kodeks nastao je u srednjovekovnoj Italiji između 1404. i 1438. godine.

Istraživači su 600 godina bezuspešno pokušavali da dešifruju ovaj bizarni rukopis.

U prošlosti su stručnjaci CIA i NSA, pa čak i okultisti, pokušavali bezuspešno da odgonetnu rukopis. Kriptolog Gordon Rag sa univerziteta Kil u Velikoj Britaniji, koji je proveo više od decenije pokušavajući da dešifruje rukopis, rekao je da bi on mogao da bude falsifikat, pošto nema smisla.

U pokušajima da uđu trag misteriji, tim matematičara sa Keldiš instituta za primenjenu matematiku u Moskvi prvobitno izbačene samoglasnike i razmake je transformisao u kod koji je izgledao kao ekstremno dugo rusko ime.

Plaža Pink na Sardiniji - Sputnik Srbija
Misterija: Da li je Sardinija nova „izgubljena Atlantida“?

Posle su uporedili nizove bez samoglasnika i bez razmaka u indo-evropskim jezicima u slovenskim, germanskim, romanskim, grčkim i latinskim podgrupama.

Upoređivali su i sa uralskom grupom jezika i njihovom Ugro-finskom podgrupom, kao i sa veštačkim jezicima poput esperanta, interlingve i klingonskog.

Analizirajući strukturu kodiranog teksta otkrili su da delovi asociraju na slike nazvane „Botanički deo“, „Ženska tela“, „Astrologija“, i da su svi izmešani.

Statistička analiza dobijenih podataka pokazala je da je 60 odsto teksta napisano na engleskom i nemačkom jeziku, a ostalih 40 odsto na španskom, italijanskom i delom latinskom jeziku.

„Nažalost, ne postoji način da dekodiramo čitav tekst bez samoglasnika, jer postoji previše mogućih opcija za razumevanje njegovog značenja. Sudeći po ilustracijama, autor objašnjava koje je doba godine najbolje za sadnju maka iz kog se proizvodi opijum“, izjavio je jedan od istraživača Jurij Orlov za Sputnjik.

„Imali smo priliku da dešifrujemo poseban jezik pomoću matematičkih modela. Sledeći korak biće da rešimo mešavinu jezika korišćenu u tekstu“, dodao je Orlov.

Sve vesti
0
Da biste učestvovali u diskusiji
izvršite autorizaciju ili registraciju
loader
Ćaskanje
Zagolovok otkrыvaemogo materiala