„Ova peščana priča govori o životu velike zemlje koja čvrsto brani svetu veru nasleđenu od svojih očeva, koja je sposobna da se raduje i da peva uprkos teškoćama i problemima sa kojima se sreće. Napravila sam je posle putovanja po gradovima i manastirima u Srbiji gde sam zauvek zavolela tu zemlju i njene neverovatne ljude“, napisala je umetnica na svom oficijelnom sajtu.
Prema njenim rečima, ideja za film je postojala već duže vreme, ali je na realizaciju sačekala do posete Srbiji u kojoj je provela nedelju dana. U filmu se čuju dve poznate srpske narodne pesme: „Tamo daleko“ (napisana tokom Prvog svetskog rata) i „Đurđevdan“ (napisana za vreme Drugog svetskog rata).
Ksenija Simonova ne krije svoju ljubav prema pesmi „Đurđevdan“ za koju kaže da govori o ljubavi koju ne mogu da prekinu ni zarobljeništvo, ni koncentracioni logor, ni rat.
„To je pesma koju zaista mnogo volim. Ona se može čuti na romskom jeziku u filmu Emira Kusturice ’Dom za vešanje‘. Postoji i verzija na poljskom jeziku kao duet Gorana Bregovića i poljske pevačice Kaje, i ta verzija nam je veoma dobro poznata. O srpskoj verziji i o istoriji same pesme su mi pričali u Srbiji. Naježila sam se kada sam čula tu priču. Srbija je za nas bratska zemlja. Niko u Evropi, kao Rusi i Srbi, nije prošao tako užasan i krvav put. Živi, Srbijo“, rekla je umetnica.