Kulturna ofanziva se nastavlja: U Danskoj predstavljeno Miroslavljevo jevanđelje
© Sputnik / Dejan SimićMiroslavljevo jevanđelje
© Sputnik / Dejan Simić
Pratite nas
Digitalna verzija Miroslavljevog jevanđelja - najstarijeg sačuvanog srpskog ilustrovanog rukopisa predstavljena je u ponedeljak 25. novembra u Kopenhagenu. Direktor Kancelarije za javnu i kulturnu diplomatiju Arno Gujon upoznao je dansku javnost i diplomatski kor iz skoro 40 zemalja sa posebnim duhovnim i materijalnim značajem tog rukopisa.
Gujon je u svom govoru na otvaranju izložbe u danskoj Kraljevskoj biblioteci govorio o istorijskom značaju ovog srpskog srednjovekovnog spomenika kulture.
Ovaj rukopis predstavlja duhovnu i kulturnu relikviju značajnu za srpski narod, a datira iz 12. veka. Izdvaja se i kao primer uspešnog očuvanja kroz viševekovni period srpske istorije, prožet brojnim izazovima. Preživeo je i burne periode dinastičkih svrgavanja i oba svetska rata. Tokom Prvog svetskog rata, pratio je srpski stradalni narod i njegovu vojsku kroz golgotu Albanskih planina i ostao utkan u samo tkivo i duh srpskog naroda, rekao je Gujon.
© Foto : Sputnjiku ustupio Arno Gujon / Arno Gujon na otvaranju izložbe posvećene Miroslavljevom jevanđelju u Kraljevskoj biblioteci u KopenhagenuArno Gujon na otvaranju izložbe posvećene Miroslavljevom jevanđelju u Kraljevskoj biblioteci u Kopenhagenu
Arno Gujon na otvaranju izložbe posvećene Miroslavljevom jevanđelju u Kraljevskoj biblioteci u Kopenhagenu
© Foto : Sputnjiku ustupio Arno Gujon / Arno Gujon na otvaranju izložbe posvećene Miroslavljevom jevanđelju u Kraljevskoj biblioteci u Kopenhagenu
On je ocenio da to što predstavljajući Miroslavljevo jevanđelje, jedan od najlepših rukopisa na ćirilićnom pismu, možemo da pokažemo da pismenost kod Srba traje duže od osam vekova. Takođe je rekao da je ova izložba samo deo kulturnog mozaika koji Srbija kreće da predstavlja svetu.
Ovo je samo jedna od etapa na našoj kulturnoj ofanzivi koju vodimo ovih dana. Juče smo bili u Parizu, danas u Kopenhagenu, sutra idemo u Trst, rekao je Gujon i naglasio da je u međuvremenu otvorena i izložba u Beču tako da se kultura Srbije, srpskog naroda, predstavlja svugde i na svim mogućim jezicima.
Naglasio je da je digitalizacija tog istorijski značajnog dokumenta obavljena u koordinaciji najeminentnijih institucija Srbije na način i u skladu sa najsavremenijom evropskom i svetskom praksom.
© Sputnik / Dejan SimićMiroslavljevo jevanđelje
Miroslavljevo jevanđelje
© Sputnik / Dejan Simić
Akademik Aleksandar Kostić je radio na procesu digitalizacije, i zajedno sa akademikom Nebojšom Lalićem učestvovao u promociji knjige našeg identiteta. Kostić je izjavio kako je proces digitalizacije bio zahtevniji nego što su mislili i da je Jevanđelje snimljeno u pet varijanti - kao otvorena knjiga da se vidi u celosti, a potom svaka strana sa dva svetla kao i svaki inicijal i iluminacija. Sve zajedno, digitalna verzija Jevanđelja sačinjena je od oko 1.600 snimaka.
Pogledajte i: