https://lat.sputnikportal.rs/20240611/srbija-na-aukciji-u-londonu-kupila-dva-vredna-srednjovekovna-rukopisa-foto-1173499716.html
Srbija na aukciji u Londonu kupila dva vredna srednjovekovna rukopisa /foto/
Srbija na aukciji u Londonu kupila dva vredna srednjovekovna rukopisa /foto/
Sputnik Srbija
Ministarstvo kulture Srbije kupilo je danas na aukciji u Londonu dva izuzetno dragocena i vredna srednjovekovna srpska rukopisa — „Srpski oktoih“ sa početka 14... 11.06.2024, Sputnik Srbija
2024-06-11T18:54+0200
2024-06-11T18:54+0200
2024-06-11T18:54+0200
kultura
kultura
kultura – vesti
srbija – društvo
društvo
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/07e8/06/0b/1173499312_0:0:736:414_1920x0_80_0_0_44b083d1d6c000aefbedcc4062663a88.jpg
Ministar kulture Nikola Selaković izjavio je za Tanjug da su rukopisi kupljeni preko Ambasade Srbije u Londonu u aukcijskoj kući „Kristi“ za 57.000 funti, što je oko 5,8 miliona dinara.Prema njegovim rečima, time će biti obogaćen fond starih i retkih knjiga Narodne biblioteke Srbije.„To je izuzetno važna i velika vest za našu kulturnu baštinu, koja je silom prilika istorijskih okolnosti rasuta po čitavom svetu, a Ministarstvo kulture će nastaviti ozbiljno da prati svetsko tržište i kada god budemo u prilici, radićemo na tome da naše kulturno blago rasuto širom sveta vraćamo u otadžbinu. Posebno bih želeo da zahvalim i predsedniku Aleksandru Vučiću, koji je dao podršku našem ministarstvu, kao predsedniku vlade Milošu Vučeviću, što smo uspeli da izvršimo ovu tako važnu akviziciju“, naveo je Selaković.„Srpski oktoih“ (fragment, prva polovina XIV veka, pergament), prema proceni engleskog slaviste Ralfa Kleminsona potiče iz tog veka, ali se može reći da pismo pripada njegovoj prvoj polovini ili čak kraju XIII veka.Reč je o objedinjenim odlomcima iz različitih delova Oktoiha paraklitika, a pisani su srpskoslovenskim jezikom, raškim pravopisom, sitnim knjižnim pismom.Značaj ovog rukupisa je nemerljiv imajući u vidu da je sačuvano tek nekoliko srpskih oktoiha na pergamentu, a nijedan celovit.„Žitije Varlama i Joasafa“ (početak XV veka, papir) takođe nije potpun, a vreme njegovog nastanka je određeno filigranološkom analizom.Prvi deo teksta čini Žitije Varlama i Joasafa, omiljeno štivo kako u dvorskoj, tj. vlasteoskoj, tako i u monaškoj sredini, između ostalog, zbog toga što je paralela pronalažena u životu Sv. Simeona i Sv. Save.Drugu tekstualnu celinu čine slova, pohvale i izvodi iz žitija na veće praznike prema kalendarskom poretku, a jezik je srpskoslovenski, pravopis izmenjeni raški.Pogledajte i:
Sputnik Srbija
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2024
Sputnik Srbija
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Vesti
sr_RS
Sputnik Srbija
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/07e8/06/0b/1173499312_92:0:644:414_1920x0_80_0_0_6ab92b56e25f5fec9b8d6c7cef8b9dba.jpgSputnik Srbija
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
kultura, kultura – vesti, srbija – društvo, društvo
kultura, kultura – vesti, srbija – društvo, društvo
Srbija na aukciji u Londonu kupila dva vredna srednjovekovna rukopisa /foto/
Ministarstvo kulture Srbije kupilo je danas na aukciji u Londonu dva izuzetno dragocena i vredna srednjovekovna srpska rukopisa — „Srpski oktoih“ sa početka 14. veka i „Žitije Varlama i Joasafa“ sa početka 15. veka.
Ministar kulture Nikola Selaković izjavio je za Tanjug da su rukopisi kupljeni preko Ambasade Srbije u Londonu u aukcijskoj kući „Kristi“ za 57.000 funti, što je oko 5,8 miliona dinara.
Prema njegovim rečima, time će biti obogaćen fond starih i retkih knjiga Narodne biblioteke Srbije.
„To je izuzetno važna i velika vest za našu kulturnu baštinu, koja je silom prilika istorijskih okolnosti rasuta po čitavom svetu, a Ministarstvo kulture će nastaviti ozbiljno da prati svetsko tržište i kada god budemo u prilici, radićemo na tome da naše kulturno blago rasuto širom sveta vraćamo u otadžbinu. Posebno bih želeo da zahvalim i predsedniku Aleksandru Vučiću, koji je dao podršku našem ministarstvu, kao predsedniku vlade Milošu Vučeviću, što smo uspeli da izvršimo ovu tako važnu akviziciju“, naveo je Selaković.
„Srpski oktoih“ (fragment, prva polovina XIV veka, pergament), prema proceni engleskog slaviste Ralfa Kleminsona potiče iz tog veka, ali se može reći da pismo pripada njegovoj prvoj polovini ili čak kraju XIII veka.
Reč je o objedinjenim odlomcima iz različitih delova Oktoiha paraklitika, a pisani su srpskoslovenskim jezikom, raškim pravopisom, sitnim knjižnim pismom.
Značaj ovog rukupisa je nemerljiv imajući u vidu da je sačuvano tek nekoliko srpskih oktoiha na pergamentu, a nijedan celovit.
„Žitije Varlama i Joasafa“ (početak XV veka, papir) takođe nije potpun, a vreme njegovog nastanka je određeno filigranološkom analizom.
Prvi deo teksta čini Žitije Varlama i Joasafa, omiljeno štivo kako u dvorskoj, tj. vlasteoskoj, tako i u monaškoj sredini, između ostalog, zbog toga što je paralela pronalažena u životu Sv. Simeona i Sv. Save.
Drugu tekstualnu celinu čine slova, pohvale i izvodi iz žitija na veće praznike prema kalendarskom poretku, a jezik je srpskoslovenski, pravopis izmenjeni raški.