00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
OD ČETVRTKA DO ČETVRTKA
17:00
60 min
NOVI SPUTNJIK POREDAK
20:00
60 min
SPUTNJIK INTERVJU
21:00
30 min
SPUTNJIK INTERVJU
07:00
30 min
VESTI
Hoće li Rusija i Amerika uspeti da se dogovore i osiguraju stabilnost u svetu?
13:30
25 min
ENERGIJA SPUTNJIKA
Subvencije od 20.000 evra za krov nad glavom porodicama sa decom
16:00
30 min
NOVI SPUTNJIK POREDAK
Najopasnija društvena mreža u Americi
17:00
60 min
JučeDanas
Na programu
Reemiteri
Studio B99,1 MHz, 100,8 MHz i 105,4 MHz
Radio Novosti104,7 MHz FM
Ostali reemiteri
 - Sputnik Srbija, 1920, 24.01.2022
KULTURA
Rubrika koja prati kulturne fenomene i događaje, stvaraoce i ličnosti koji svojim delom kreiraju savremenu kulturnu scenu u zemlji i u svetu.

Bajkovita veza srpske i ruske dece – veliki korak za male ljude

© Sputnik / Lola Đorđević65. Beogradski sajam knjiga
65. Beogradski sajam knjiga  - Sputnik Srbija, 1920, 30.10.2022
Pratite nas
Na 65. Međunarodnom sajmu knjiga u Beogradu dogovoreno je objavljivanje dvojezične, srpsko – ruske antologije savremenih kratkih priča za decu. Projekat će realizovati Savez pisaca za decu i mlade iz Rusije i srpski Institut za dečju književnost uz podršku Udruženja književnika Srbije i „Društva srpsko-ruskog prijateljstva“ iz Pančeva.
Ove godine, Sajam kljiga u Beogradu posetila je delegacija „Saveza dečijih i omladinskih pisaca Rusije“ i na štandu ruskog izdavaštva potpisala sporazum o saradnji sa Udruženjem književnika Srbije čime je nastavljena započeta saradnja koju je iniciralo „Društvo srpsko-ruskog prijateljstva“ iz Pančeva.
Prioritetan cilj ruske književne delegacije koju je predvodila Julija Brikova bio je proširenje projekta „Kulturni most između Srbije i Rusije“ koji je pokrenulo ''Društvo srpsko-ruskog prijateljstva Dositej Obradović“ iz Pančeva i gradska biblioteka Pančevo i to kroz približavanje srpskoj i ruskoj deci na adekvatan način dečiju književnost kroz dvojezična dela.
© Sputnjiku ustupio Predrag ObradovićDogovoreno je objavljivanje dvojezične, srpsko – ruske antologije savremenih kratkih priča za decu
Dogovoreno je objavljivanje dvojezične, srpsko – ruske antologije savremenih kratkih priča za decu - Sputnik Srbija, 1920, 30.10.2022
Dogovoreno je objavljivanje dvojezične, srpsko – ruske antologije savremenih kratkih priča za decu
Kao prvo takvo delo u Srbiji objavljena je dvojezična bajka „Ježić u gostima kod Trešnjica“ Julije Brikove sa rečnikom u slikama koji deci olakšava učenje srpskog ili ruskog jezika
Brikova je posetila i gradsku biblioteku Pančeva u okviru projekta ''Kulturni most između Srbije i Rusije'' gde je uz podršku prevodioca njene bajke Tamare Petrović i Predraga Obradovića, predsednika „Društva srpsko-ruskog prijateljstva“ iz Pančeva za mnogobrojne posetioce održala promociju ruske dečije književnosti u okviru koje je poklonila, u ime Saveza dečijih i omladinskih pisaca Rusije ruske bajke, dečijem odeljenju gradske biblioteke.
Direktor biblioteke Dejan Bosnić zahvalio se i naglasio da se nada da će se saradnja ruskih i srpskih biblioteka nastaviti u obimu koji je posetom ruskim bibliotekama dogovoren ali je usled kovid pandemije privremeno zaustavljen.

„Cilj ovih aktivnosti biće da poboljšamo i pojačamo saradnju srpskih i ruskih pisaca za decu i mlade i da im kroz književna dela govorimo o tradicionalnim porodičnim vrednostima kao i o bliskim duhovnim i istorijskim vezama naših naroda“, istakla je u ime ruskog saveza književnica Julija Brikova.

© Foto : Sputnjiku ustupio Predrag ObradovićDogovoreno je objavljivanje dvojezične, srpsko – ruske antologije savremenih kratkih priča za decu
Dogovoreno je objavljivanje dvojezične, srpsko – ruske antologije savremenih kratkih priča za decu - Sputnik Srbija, 1920, 30.10.2022
Dogovoreno je objavljivanje dvojezične, srpsko – ruske antologije savremenih kratkih priča za decu
Predrag Obradović je rekao da se raduje ponovnom susretu sa ruskim prijateljima koji su svoj životni put opredelili pisanju za naše najmlađe:
„Mnogi koji su odrasli na srpskim i ruskim bajkama ponovo se sa velikim zadovoljstvom vraćaju njima.
Predsednik Udruženja književnika Srbije Miloš Janković kazao je da svetske književnosti nema bez velike dečije književnosti jer su veliki čitaoci, a i pisci, bili jednom deca:
„Verujem da će ovaj sporazum doprineti tome da i Srpska dečija književnost postane poznatija i popularnija u Rusiji“, rekao je Janković.
Sve vesti
0
Da biste učestvovali u diskusiji
izvršite autorizaciju ili registraciju
loader
Ćaskanje
Zagolovok otkrыvaemogo materiala