00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
SPUTNJIK INTERVJU
07:00
30 min
ORBITA KULTURE
16:00
120 min
SPUTNJIK INTERVJU
20:30
30 min
SPUTNJIK INTERVJU
21:00
30 min
MOJ POGLED NA RUSIJU
21:30
30 min
SPUTNJIK INTERVJU
07:00
30 min
SPUTNJIK INTERVJU
„Aleksandar Prvi Karađorđević“
16:00
30 min
MILJANOV KORNER
Realnost je da se Partizan i Zvezda bore za mesto u plej-inu
17:00
30 min
SPUTNJIK INTERVJU
„Rozanov“
17:30
30 min
JučeDanas
Na programu
Reemiteri
Studio B99,1 MHz, 100,8 MHz i 105,4 MHz
Radio Novosti104,7 MHz FM
Ostali reemiteri
 - Sputnik Srbija, 1920
SVET
Najnovije vesti iz sveta

Turska i zvanično zahteva promenu imena države

© AP Photo / APErdoganove pristalice na mitingu podrške vladi na Trgu Taksim u Istanbulu, 16. jul 2016.
Erdoganove pristalice na mitingu podrške vladi na Trgu Taksim u Istanbulu, 16. jul 2016. - Sputnik Srbija, 1920, 31.05.2022
Pratite nas
Turska zvanično zahteva od Ujedinjenih nacija i drugih međunarodnih organizacija da promene ime zemlje u Türkiye, rekao je ministar spoljnih poslova Mevlut Čavušoglu.
Sputnjik i RT - cenzura  - Sputnik Srbija
VAŽNO OBAVEŠTENJE

Zbog učestalih hakerskih napada i ometanja sajta Sputnjik Srbija i naših kanala na Fejsbuku i Jutjubu, sve vesti pratite i na kanalu Sputnjik Srbija na Telegramu i preko mobilne aplikacije koja radi neometano, a koju možete preuzeti sa ovog linka, a video sadržaj na platformi „Odisi“ (odysee.com), kao i na platformi „Rambl“ (rumble.com).

Ankara će poslati službeno pismo svim međunarodnim akterima i očekuje da izmena postane zvanična posle ove nedelje, rekao je Čavušoglu za Anadoliju.
UN su spremne za promenu, a Ankara podstiče promenu u Türkiye umesto engleske verzije Turkey u većem delu svoje međunarodne prepiske, uključujući i prenos spoljnopolitičkih vesti, dodao je on.
Potez o rebrendiranju usledio je nakon dekreta koji je u decembru doneo predsednik Redžep Tajip Erdogan da se na engleskom, francuskom i nemačkom, između ostalih jezika, pređe na naziv Türkiye, uključujući i označavanje izvoznih proizvoda.
Naziv Türkiye „predstavlja i izražava kulturu, civilizaciju i vrednosti turske nacije na najbolji način“, piše u Erdoganovom dekretu.
Tačan razlog za promenu naziva zemlje i vreme u kojem se to odvija nije jasan, prenosi „Jutarnji list“.
Državna televizija TRT navela je u članku u decembru „nelaskave“ konotacije naziva Turkey u engleskom jeziku, navodeći da se ili odnosi na „veliku pticu koja potiče iz Severne Amerike“ ili „kad nešto jako pođe po zlu“.
Sve vesti
0
Da biste učestvovali u diskusiji
izvršite autorizaciju ili registraciju
loader
Ćaskanje
Zagolovok otkrыvaemogo materiala