https://lat.sputnikportal.rs/20220118/nova-poruka-ankare-zasto-je-turska-promenila-ime-1133423509.html
Nova poruka Ankare: Zašto je Turska promenila ime
Nova poruka Ankare: Zašto je Turska promenila ime
Sputnik Srbija
Promena međunarodno priznatog imena Turske iz engleskog oblika Turki u Turkije, kako izvorno glasi na turskom jeziku, simbolički je potez predsednika Redžepa... 18.01.2022, Sputnik Srbija
2022-01-18T20:37+0100
2022-01-18T20:37+0100
2022-01-18T20:37+0100
svet
svet
turska
politika
svet – politika
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/112045/56/1120455625_0:161:3071:1888_1920x0_80_0_0_641d8d4306a519a40af23d204ca2364f.jpg
Ovaj orijentalista i naš nekadašnji ambasador u Turskoj ocenjuje da je potez turskog predsednika legitiman i da nisu tako retke promene naziva država, ali da je ovde reč o rebrendiranju imidža zemlje ograničenog dometa.Umesto engleskog Turki - TurkijeTurska televizija TRT podsetila je na nedavno saopštenje predsednika Erdogana u kome je najavljena promena međunarodno priznatog imena zemlje iz Turki (Turkey) u Turkije (Turkiye).U saopštenju je objašnjeno da reč Turkije reprezentuje i izražava kulturu, civilizaciju i vrednosti turske nacije na najbolji način.Na pitanje da li je to odraz potrebe da se približi narodu u trenutku kada na unutrašnjem planu ima probleme pogotovo u situaciji sa konstanim padom vrednosti nacionalne valute i sve to u susret izborima, naš sagovornik kaže da ne misli da će ova promena mnogo uticati na široke narodne mase. Ukazuje, međutim, i na ono što je nesporno.Simbolički potez„Čitavim nizom simboličkih poteza koje povlači, uključujući recimo i vraćanje Aja Sofije u status džamije, Erdogan želi da ojača svoju poziciju nacionalnog lidera, da se približi onome što je bio Kemal Ataturk, otac Turaka i da pokaže koliko on brine za naciju“.Naš sagovornik kaže da u suštini promena nije velika, jer je reč samo o promeni izgovora istoga imena. I do sada je to međunarodno ime bilo adaptacija osnovnog imena Turske.Tanasković napominje da ta promena naziva nije kao u nekim drugim slučajevima kakvih je bilo u novije vreme gde su se države odricale imena za koje su smatrale da nije adekvatno jer je bilo stranog porekla ili je bilo posledica kolonijalnog razdoblja kada su imena davali kolonizatori.Poruka i međunarodnoj zajedniciTako je, podseća naš sagovornik, Burma promenila ime u Mjanmar, Cejlon u Šri Lanka, Zlenortska ostrva u diplomatskoj prepisci su Kabo Verde. Obala Slonovače ne dozvoljava prevođenje njenog imena Kot d' Ivoar na jezik koji nije francuski. To su promene koje se vide i imaju konotaciju, što ovde nije slučaj, jer je ovo rebrendiranje, kako smatra, krajnje ograničeno.A na pitanje, ima li u toj promeni engelskog oblika naziva Turske i poruke međunarodnoj zajednici, Tanasković odgovara:„Uvek Erdoganove poruke idu i međunarodnoj zajednici i za unutrašnju upotrebu. On svuda želi da pokaže da je Turska samosvojna, da drži do svoga dostojanstva i da joj drugi neće određivati sudbinu. U tom smislu naravno ovo je i poruka međunarodnoj zajednici u sklopu celokupnog njegovog nastupa na liniji neoosmanizma“, kaže Tanasković.Da bi promena imena do kraja bila ozvaničena i da bi počela da se sprovodi, on smatra da bi Turska u UN trebalo da zatraži promenu zvaničnog naziva.
turska
Sputnik Srbija
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rosiya Segodnya“
2022
Mira Kankaraš Trklja
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/112099/17/1120991755_558:0:2606:2048_100x100_80_0_0_3d425c6852a20a25701bd5b2b075179a.jpg
Mira Kankaraš Trklja
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/112099/17/1120991755_558:0:2606:2048_100x100_80_0_0_3d425c6852a20a25701bd5b2b075179a.jpg
Vesti
sr_RS
Sputnik Srbija
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rosiya Segodnya“
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/112045/56/1120455625_170:0:2901:2048_1920x0_80_0_0_914934b773644fe84d4e220cea1ac61f.jpgSputnik Srbija
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rosiya Segodnya“
Mira Kankaraš Trklja
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/112099/17/1120991755_558:0:2606:2048_100x100_80_0_0_3d425c6852a20a25701bd5b2b075179a.jpg
erdogan najavio promenu imena turske u međunarodnoj komunikaciji, umesto engleskog turki tursko turkije, simbolički potez motivisan unutrašnjom politikom, ograničen domet rebrendiranja imidža turske, u susret izborima problemi na unutrašnjem planu i pad lire, na liniji neoosmanizma, promena imena turske bez značaja za široke narodne mase,
erdogan najavio promenu imena turske u međunarodnoj komunikaciji, umesto engleskog turki tursko turkije, simbolički potez motivisan unutrašnjom politikom, ograničen domet rebrendiranja imidža turske, u susret izborima problemi na unutrašnjem planu i pad lire, na liniji neoosmanizma, promena imena turske bez značaja za široke narodne mase,
Nova poruka Ankare: Zašto je Turska promenila ime
Promena međunarodno priznatog imena Turske iz engleskog oblika Turki u Turkije, kako izvorno glasi na turskom jeziku, simbolički je potez predsednika Redžepa Tajipa Erdogana koji ima unutrašnje-političku dimenziju i motivaciju, smatra Darko Tanasković.
Ovaj orijentalista i naš nekadašnji ambasador u Turskoj ocenjuje da je potez turskog predsednika legitiman i da nisu tako retke promene naziva država, ali da je ovde reč o rebrendiranju imidža zemlje ograničenog dometa.
Umesto engleskog Turki - Turkije
Turska televizija TRT podsetila je na nedavno saopštenje predsednika Erdogana u kome je najavljena promena međunarodno priznatog imena zemlje
iz Turki (Turkey) u Turkije (Turkiye).U saopštenju je objašnjeno da reč Turkije reprezentuje i izražava kulturu, civilizaciju i vrednosti turske nacije na najbolji način.
„Očigledno je da Erdogan ima neke razloge da i tim simboličnim gestom ukaže koliko brine za samosvojnost i nacionalnu čistotu, pa i da ukaže na velikčinu i značaj Turske, da neće dozvoljavati da se u međunarodnoj komunikaciji upotrebljava ime koje nije nacionalno“, kaže Tanasković za Sputnjik.
Na pitanje da li je to odraz potrebe da se približi narodu u trenutku kada na unutrašnjem planu
ima probleme pogotovo u situaciji sa konstanim
padom vrednosti nacionalne valute i sve to
u susret izborima, naš sagovornik kaže da ne misli da će ova promena mnogo uticati na široke narodne mase. Ukazuje, međutim, i na ono što je nesporno.
„Čitavim nizom simboličkih poteza koje povlači, uključujući recimo i vraćanje Aja Sofije u status džamije, Erdogan želi da ojača svoju poziciju nacionalnog lidera, da se približi onome što je bio Kemal Ataturk, otac Turaka i da pokaže koliko on brine za naciju“.
Naš sagovornik kaže da u suštini promena nije velika, jer je reč samo o promeni izgovora istoga imena. I do sada je to međunarodno ime bilo adaptacija osnovnog imena Turske.
Tanasković napominje da ta promena naziva nije kao u nekim drugim slučajevima kakvih je bilo u novije vreme gde su se države odricale imena za koje su smatrale da nije adekvatno jer je bilo stranog porekla ili je bilo posledica kolonijalnog razdoblja kada su imena davali kolonizatori.
Poruka i međunarodnoj zajednici
Tako je, podseća naš sagovornik, Burma promenila ime u Mjanmar, Cejlon u Šri Lanka, Zlenortska ostrva u diplomatskoj prepisci su Kabo Verde. Obala Slonovače ne dozvoljava prevođenje njenog imena Kot d' Ivoar na jezik koji nije francuski. To su promene koje se vide i imaju konotaciju, što ovde nije slučaj, jer je ovo rebrendiranje, kako smatra, krajnje ograničeno.
A na pitanje, ima li u toj promeni engelskog oblika naziva Turske i poruke međunarodnoj zajednici, Tanasković odgovara:
„Uvek Erdoganove
poruke idu i međunarodnoj zajednici i za unutrašnju upotrebu. On svuda želi da pokaže da je Turska samosvojna, da drži do svoga dostojanstva i da joj drugi neće određivati sudbinu. U tom smislu naravno ovo je i poruka međunarodnoj zajednici u sklopu celokupnog njegovog
nastupa na liniji neoosmanizma“, kaže Tanasković.
Da bi promena imena do kraja bila ozvaničena i da bi počela da se sprovodi, on smatra da bi Turska u UN trebalo da zatraži promenu zvaničnog naziva.