Pesma se zove „Pucanj u tajgi“ i opisuje događaj u šumi zahvaćenoj požarom. U saopštenju se ističe da je ministar pesmu napisao na molbu redakcije za časopis, a teme je bila — „Dim“.
Sputnjik objavljuje pesmu, koju je sa ruskog jezika prevela Vera Horvat.
Pucanj u tajgi
„Dimi se stablo bora, dimi se cev berdanke,
po tajgi trešti požar, tajgu ovio dim.
A u tajgi, u jami, sred zasede lovačke
u snu se zakašljao priprosti seljanin.
Probuđen, kroz dim skoči, pa ko pripit se sagnu
i na potok nalete dok tako tumara,
ali tad iznebuha, kao Nemca kroz maglu,
s puškom što se dimi vide dedu-šumara.
I hitac zagluši šum dalekih železnica,
kraj potoka ostade priprosti seljanin.
U džepu su mu pronašli kutiju šibica
i paklu cigareta koje zovu Dim.“
Ovo nije prvo pesničko iskustvo Lavrova. U februaru 2015. godine odštampane su tri njegove pesme, koje je napisao pre skoro 20 godina: „Emigranti poslednjeg talasa“, „Palica“ i „Kao sinoć“.
U februaru 2017. godine, takođe u „Ruskom pioniru“, pojavilo se satirično delo Lavrova o utiscima aktuelnog političkog procesa. Svetlo dana je 1994. godine ugledala još jedna pesma, posvećena prijatelju i kolegi Vitaliju Čurkinu.
Lavrov je poznat kao autor himne Moskovskog instituta za međunarodne odnose MGIMO, koji je on završio 1972. godine.