00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
JučeDanas
Na programu
Reemiteri
Studio B99,1 MHz, 100,8 MHz i 105,4 MHz
Radio Novosti104,7 MHz FM
Ostali reemiteri

Nazovi Srbiju „Smrdija“, pa joj uzmi pare: Hrvatski koreograf zapanjio srpske kolege

© Sputnik / Alexandr Kryazhev / Uđi u bazu fotografijaOkončanie učebnogo goda v Novosibirskom horeografičeskom učiliщe
Okončanie učebnogo goda v Novosibirskom horeografičeskom učiliщe - Sputnik Srbija
Pratite nas
Umetnici treba da grade porušene mostove između država i naroda, a ne da iznova provociraju sukobe, rekao je za Tanjug baletski igrač Đorđe Makarević povodim sramne objave na Fejsbuku hrvatskog koreografa Ronalda Savkovića, koji je svoj profesionalni angažman u Beogradu opisao rečima: „Ne pitajte me ništa, jedva ostah živ u toj Smrdiji. Strašno“.

Savković je cenjeni koreograf u evropskim okvirima i nekadašnji baletski prvak Državne opere u Berlinu. Nedavno je boravio u Beogradu na poziv Baleta Narodnog pozorišta u Beogradu.

On je na sceni našeg najznačajnijeg nacionalnog teatra postavio balet „Hazarski rečnik — Lovci na snove“, rađen po motivima romana Milorada Pavića, premijerno izveden 19. maja na Velikoj sceni Narodnog pozorišta, a zatim u Madlenijanumu 24. maja. Režiju i dramaturgiju potpisuje Livija Pandur, muziku Miroslav Bako, a koreografiju Ronald Savković.

Na Savkovićevu objavu na Fejsbuku reagovao je baletski igrač Đorđe Makarević. 

„Vidiš, dragi kolega, ta ’smrdljiva‘ Srbija, te je nekoliko puta ugostila i stavila ti ozbiljno dobre pare u džep. A ti, ako znaš šta je obraz, zapitaj se šta si ti za te pare ostavio Srbiji“, napisao je Makarević.

Nedugo nakon toga ponovo se oglasio i Ronald, koji je pokušao da opravda svoj postupak, napisavši da je pre svega mislio na lošu kulturnu politiku u Srbiji.

„U nekim razgovorima po glavnom gradu naučio sam taj izraz od ljudi koji su tamo rođeni i, kako sam shvatio, to je neka poruka ili komentar na kulturnu politiku Srbije. Čuo sam je zaista u puno situacija i možda krivo razumeo u svom umoru i afektu posle rada u Beogradu. Očigledno sam krivo razumeo kontekst tog izraza. Ako je bilo ko od vas lično uvređen, ja se najiskrenije izvinjavam. Vi koji me poznajete verujem da negde u dubini znate da vas ne bih nikada povredio, nego samo ukazao na lošu kulturnu politiku u vašoj državi. Poželio bih vam još puno predstava domaćih koreografa i da se finansije pravedno rasporede u gradu za plesnu umetnost. Izvinjavam se još jednom svima ako sam vas lično povredio“, naveo je Savković.

Makarević je Tanjugu rekao da ne želi da ulazi u šire rasprave ni sa kim, pa ni sa Savkovićem. 
„Umetnici treba da grade porušene mostove između država i naroda, a ne iznova da provociraju sukobe“, bio je jasan Makarević.     

Sve vesti
0
Da biste učestvovali u diskusiji
izvršite autorizaciju ili registraciju
loader
Ćaskanje
Zagolovok otkrыvaemogo materiala