Za najnoviju raketu dalekog dometa predloženo je da nosi naziv „Aist“, što u prevodu znači „Roda“, dok je za podvodnu raketu predloženo ime „Kambala“ („Iverak“).
Drugi predlog bio je da raketa nosi naziv „Paritet“, uz obrazloženje da bi taj naziv bio lako razumljiv zapadnim „partnerima“, jer ta reč ima isto značenje na engleskom jeziku, pa bi smisao bio jasan.
Jedan korisnik društvenih mreža predložio je i naziv „Pesec“, na srpskom jeziku „Polarna lisica“, a kao razlog naveo je da baš takva mala zver tumara šumama severne Rusije, dok su drugi davali predloge da rakete nose naziv „Proščajka“ ili „Pustinja“.
V prяmom эfire #Vremяpokažet — Itogi poslaniя Vladimira Putina Federalьnomu Sobraniю #Эkonomika #Oborona #Obrazovanie pic.twitter.com/zpV15XvOYN
— Vremя Pokažet (@Vremya_Pokazhet) March 1, 2018
Među brojnim predlozima bilo je i onih koji su imali „miroljubiviji“ ton — „S ljubavlju iz Rusije“, „Vaspitač“ i „Čeburaška“, po liku iz dela ruske dečije književnosti.
A novuю krыlatuю raketu nužno nazvatь prostenьko i so vkusom — "Čeburaška". Vsem znakomo i sozvučnenьko,)))
— Sergeй Vladimirovič (@ksv2004) March 1, 2018
Podsetimo, Putin je najavio da će nova raketa biti opremljena širokim spektrom nuklearnog punjenja velike snage, uključujući supersonično, i najsavremenijim sistemima izbegavanja protivraketne odbrane.