00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
OD ČETVRTKA DO ČETVRTKA
20:00
30 min
SPUTNJIK INTERVJU
20:30
30 min
MOJ POGLED NA RUSIJU
21:00
30 min
MOJ POGLED NA RUSIJU
07:00
30 min
SPUTNJIK INTERVJU
Bez saradnje Srba i Rusa nema ostvarenja slovenskog sna
16:00
30 min
OD ČETVRTKA DO ČETVRTKA
Hoće li biti Trećeg svetskog rata
17:00
30 min
SPUTNJIK INTERVJU
„Dualnost Milene Pavlović Barili“
17:30
30 min
JučeDanas
Na programu
Reemiteri
Studio B99,1 MHz, 100,8 MHz i 105,4 MHz
Radio Novosti104,7 MHz FM
Ostali reemiteri

Crna Gora: Kuči vratili ćirilicu

© Sputnik / Marijana KolakovićĆirilica
Ćirilica - Sputnik Srbija
Pratite nas
Srpski nacionalni savet Crne Gore, uz koordinaciju sa Udruženjem Kuča i Prijatelja Kuča „Marko Miljanov“, vratio je ćirilične natpise (putokaze) na području Kuča, iako je to bila obaveza državnih službi, prenosi portal „Sedmica“.

U aktivnostima na zaštiti srpskog jezika i ćiriličnog pisma, kao najvažnijih činioca srpskog kulturnog, jezičkog i duhovnog identiteta, Srpski nacionalni savet se obratio najznačajnijim državnim institucijama Crne Gore, tražeći da se zaustavi diskriminacija srpskog jezika i obezbedi ravnopravnost ćiriličnog pisma koja je garantovana članom 13. Ustava Crne Gore.

Milo Đukanović, premijer Crne Gore - Sputnik Srbija
Božović: Milov aparthejd nad Srbima

„Sedmica“ navodi da je, za razliku od drugih, zaštitnik ljudskih prava i sloboda Šućko Baković odmah reagovao i, pozivajući se na Ustav Crne Gore, kao i na dokumente Evropske unije i Ujedinjenih nacija, uputio preporuku Skupštini Crne Gore, Vladi Crne Gore i Vrhovnom sudu Crne Gore da u skladu sa svojim nadležnostima:

1. Normativno urede i konkretizuju ustavnu garanciju ravnopravnosti ćiriličnog i latiničnog pisma i način njenog ostvarivanja — utvrđivanjem odgovarajućih obaveza organa javne vlasti u pogledu sačinjavanja službenih akata i ostvarivanja pisane komunikacije sa građanima.

2. Preduzimaju mjere u cilju očuvanja ćiriličnog pisma i primarno obezbede da njihovi predstavnici u kontaktu sa građanima upotrebljavaju ćirilično pismo ako je građanin za tim iskazao potrebu, odnosno da obezbede da oni dobijaju odgovor na ćiriličnom pismu.

3. Koliko god je to razumno moguće, preduzimaju mere i aktivnosti kako bi se značajniji zakonski/podzakonski akti, te statuti, odluke i drugi opšti akti, kao i javne isprave i druge isprave koje su od interesa za ostvarivanje zakonom utvrđenih prava građana, učinili dostupnim na ćiriličnom pismu.

4. Ulože dodatne napore kako bi se nazivi državnih/javnih organa/instititucija/službi ispisivali i na ćiriličnom pismu, kao i nazivi ulica, trgova i drugih topografskih oznaka.

„Naznačeni organi su dužni da dostave izveštaje o nameravanim i preduzetim merama i radnjama na izvršenju ove preporuke u roku od 90 dana od dana prijema ovog akta“, piše na kraju preporuke.

Da bi dokazao da sam poštuje ravnopravnost ćirilice, Šućko Baković je tu preporuku napisao ćiriličnim pismom.

 

Iskra

Sve vesti
0
Da biste učestvovali u diskusiji
izvršite autorizaciju ili registraciju
loader
Ćaskanje
Zagolovok otkrыvaemogo materiala