Na Festivalu su se susreli književnici, profesori, književni kritičari i predavači iz Rusije, Srbije, Belorusije, Ukrajine, Češke, Slovačke, Poljske, Hrvatske, BiH, Crne Gore, Slovenije i Makedonije.
Srpski pisci su prisustvovali svečanom otvaranju Festivala kraj spomenika slovenskim prosvetiteljima Ćirilu i Metodiju u Tveru, na koji su položili cveće.
Predsednik Udruženja književnika Srbije Radomir Andrić je potom zasadio drvo koje u spomen parku slovenskih zemalja simbolizuje Srbiju.
Pisci iz Srbije imali su zapaženo učešće na književnim večerima za građane, susretu sa piscima iz Tvera, radionici sa učenicima i univerzitetskom času sa studentima Filološkog fakulteta u Tveru.
Velika čast ukazana je Radomiru Andriću, jer je jedan od događaja bio posvećen prevodima njegovih dela na ruski jezik, o čemu su diskutovali studenti, pisci i prevodioci. Učestvujući u ovom razgovoru, Andrić je ukazao da „prevodilac mora dobro da poznaje maternji jezik, jezik s kojeg prevodi, kao i treći jezik — pesnički“.
Andrić, koji je poznat među ljubiteljima književnosti u Rusiji dobitnik je glavne nagrade Festivala slovenske književnosti koja mu je dodeljena 2010. godine i nosilac je visokog ruskog priznanja za pesništvo — „Medalje Mihaila Jurjeviča Ljermonotova“.
Ovogodišnje priznanje Festivala slovenske književnosti — „Kristalno pero“ za ukupan pesnički opus dodeljeno je makedonskom piscu Risti Vasilevskom iz Smedereva, koji je istakao da podjednako pripada makedonskoj i srpskoj književnosti, jer stvara na oba jezika.
Predstavnici Udruženja književnika Srbije razgovarali su sa piscima iz 11 zemalja o saradnji koja podrazumeva prevođenje dela, objavljivanje knjiga i učešće na sajmovima knjiga i umetničkim festivalima.