https://lat.sputnikportal.rs/20260411/rusko-kulturno-nasledje-u-srbiji-kapitalno-delo-predstavljeno-u-moskvi-1197983899.html
"Rusko kulturno nasleđe u Srbiji": Kapitalno delo predstavljeno u Moskvi
"Rusko kulturno nasleđe u Srbiji": Kapitalno delo predstavljeno u Moskvi
Sputnik Srbija
Kapitalno delo „Rusko kulturno nasleđe u Srbiji“, Centra ruskog geografskog društva u Srbiji, predstavljeno je na prestižnom Moskovskom međunarodnom sajmu... 11.04.2026, Sputnik Srbija
2026-04-11T12:20+0200
2026-04-11T12:20+0200
2026-04-11T12:20+0200
rusija
rusija
rusija – društvo
srbija
srbija – društvo
knjiga
sajam
moskva
promocija
rusi
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/07ea/04/0a/1197981505_0:63:957:601_1920x0_80_0_0_0a2743d95e14d6084fac9f178b316d65.jpg
Promocija knjige „Rusko kulturno nasleđe u Srbiji“ bila je centralni događaj ovog renomiranog izdavača, najavljena kao rezultat rada i stvaralaštva koji nema svog analoga na postsovjetskom prostoru.Leksikon ruskog nasleđa u SrbijiDelo je svojevrsni leksikon monografskog karaktera o ruskom kulturnom nasleđu u našoj zemlji. U realizaciji ovog projekta učestvovalo je gotovo stotinu autora iz različitih univerzitetskih centara i instituta, arhiva i muzeja, obrazovnih ustanova, Srpske pravoslavne crkve i Vojske Republike Srbije.Okupio ih je Miroljub Milinčić, direktor Centra Ruskog geografskog društva u Srbiji, profesor Geografskog fakulteta Univerziteta u Beogradu i počasni profesor Baškirskog državnog pedagoškog univerziteta "M. Akmule".„Izuzetno me raduje što ovo delo važno za oba naroda možemo predstaviti Rusima, na njihovom jeziku. A posebno me raduje saradnja sa izdavačem u Moskvi u godini našeg jubileja, proslavljamo deceniju od početka rada Centra RGD u Srbiji. Izuzetno nam znači podrška vidljivosti u inostranstvu, posebno u Rusiji“, kaže Milinčić koji je urednik knjige.U ovom sistematičnom delu sabrana su neophodna znanja o ruskom kulturnom nasleđu u našoj zemlji, podjednako važnom za srpsko i rusko pamćenje. Leksikografkse jedinice podeljene su na materijalno, nematerijalno nasleđe, a poseban segment bavi se ličnostima koje su uticale na zajedničku istoriju Srba i Rusa.O knjizi su na Sajmu u prestižnom Gostinom dvoru u srcu Moskve govorili Mihail Valerievič Fomin, direktor izdavačkog odeljenja „Nauke“, Prof dr Vladimir Aleksandrovič Kolosov, nekadašnji predsednik svetske geografske unije i dugogodišnji potpredsednik Ruskog geografskog društva, Dr Ilja Anatoljevič Gurov, sekretar Naučnog saveta i prvi zamenik izvršnog direktora Ruskog geografskog društva, Dr Oksana Nikolajevna Tolstih, rukovodilac redakcije Nauka o Zemlji izdavačke kuće „Nauka“ i profesor Milinčić.„Knjiga je sjajno predstavljena i već prihvaćena. Nadamo se da ćemo našim partnerima makar malo pomoći da iduće godine i oni dostojno obeleže svoj veliki jubilej, tri veka postojanja, uspešnog rada Ruskog geografskog društva“, kaže Milinčić.Knjiga za Zlatnog vitezaPrvo izdanje knjige izašlo je na srpskom jeziku početkom 2020. godine. Obrađeno je 211 pojmova važnih za rusko nasleđe u našoj zemlji, bio je to rezultat rada 53 autora na projektu „Identifikacija, proučavanje i zaštita ruskog istorijskog i kulturnog nasleđa u Republici Srbiji” finansijski podržanog od Ruskog geografskog društva i partnera u Republici Srbiji.Krajem godine štampana je prerađena i dopunjena verzija na ruskom jeziku sa 349 pojmova, na kojoj je radilo dvadeset autora više.O važnosti ovog poduhvata govori činjenica da je knjiga na XII međunarodnom slovenskom literarnom forumu „Zlatni vitez“ u Moskvi 2021. godine nagrađena Zlatnim vitezom u kategoriji Istorija slovenskih naroda.Dostupna svima u SrbijiSporazum o dugoročnoj poslovno-tehničkoj saradnji između Centra Ruskog geografskog društva u Srbiji i izdavačke kuće „Nauka“ potpisan je u Moskvi u novembru prošle godine. Već krajem januara 2026. je objavljeno zajedničko elektronsko izdanje ove knjige. Dostupna je čitaocima u Srbiji.Posebnim dogovorom Centar je onlajn verziju knjige besplatno ustupio ruskom partneru za štampanje i promociju na prostoru Ruske Federacije i nekadašnjeg Sovjetskog Saveza.Materijal je, slično prethodnim izdanjima, sistematizovan u iste velike celine: „Nematerijalno kulturno nasleđe” „Materijalno kulturno nasleđe” i „Ljudi”.Materijalno kulturno nasleđe je ovom prilikom, zbog bolje preglednosti, klasifikovano u četiri podkategorije, a prema specifičnim svojstvima: Sakralno i arhitektonsko; Groblja, spomen-kosturnice i zajedničke grobnice; Spomenici, spomen-biste i spomen-obeležja i Spomen-ploče, spomen-česme i fontane.
srbija
moskva
Sputnik Srbija
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2026
Senka Miloš
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/112072/12/1120721288_0:0:960:960_100x100_80_0_0_962f5c259e322cea6489c51265fc37b1.jpg
Senka Miloš
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/112072/12/1120721288_0:0:960:960_100x100_80_0_0_962f5c259e322cea6489c51265fc37b1.jpg
Vesti
sr_RS
Sputnik Srbija
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/07ea/04/0a/1197981505_37:0:922:664_1920x0_80_0_0_fe91017922c8b4133f4a562cffb0cef2.jpgSputnik Srbija
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Senka Miloš
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/112072/12/1120721288_0:0:960:960_100x100_80_0_0_962f5c259e322cea6489c51265fc37b1.jpg
rusija, rusija – društvo, srbija, srbija – društvo, knjiga, sajam, moskva, promocija, rusi, kulturno nasleđe, centar ruskog geografskog društva u srbiji, miroljub milinčić
rusija, rusija – društvo, srbija, srbija – društvo, knjiga, sajam, moskva, promocija, rusi, kulturno nasleđe, centar ruskog geografskog društva u srbiji, miroljub milinčić
"Rusko kulturno nasleđe u Srbiji": Kapitalno delo predstavljeno u Moskvi
Kapitalno delo „Rusko kulturno nasleđe u Srbiji“, Centra ruskog geografskog društva u Srbiji, predstavljeno je na prestižnom Moskovskom međunarodnom sajmu knjiga. Prošireno, dopunjeno izdanje je objavljeno na ruskom jeziku, u saradnji sa najstarijom i najznačajnijom izdavačkom kućom u Rusiji, „Nauka“, osnovanoj 1727. godine.
Promocija knjige „Rusko kulturno nasleđe u Srbiji“ bila je centralni događaj ovog renomiranog izdavača, najavljena kao rezultat rada i stvaralaštva koji nema svog analoga na postsovjetskom prostoru.
Leksikon ruskog nasleđa u Srbiji
Delo je svojevrsni leksikon monografskog karaktera o ruskom kulturnom nasleđu u našoj zemlji. U realizaciji ovog projekta učestvovalo je gotovo stotinu autora iz različitih univerzitetskih centara i instituta, arhiva i muzeja, obrazovnih ustanova, Srpske pravoslavne crkve i Vojske Republike Srbije.
Okupio ih je
Miroljub Milinčić, direktor
Centra Ruskog geografskog društva u Srbiji, profesor Geografskog fakulteta Univerziteta u Beogradu i počasni profesor Baškirskog državnog pedagoškog univerziteta "M. Akmule".
„Izuzetno me raduje što ovo delo važno za oba naroda možemo predstaviti Rusima, na njihovom jeziku. A posebno me raduje saradnja sa izdavačem u Moskvi u godini našeg jubileja, proslavljamo deceniju od početka rada Centra RGD u Srbiji. Izuzetno nam znači podrška vidljivosti u inostranstvu, posebno u Rusiji“, kaže Milinčić koji je urednik knjige.
U ovom sistematičnom delu sabrana su neophodna znanja o ruskom kulturnom nasleđu u našoj zemlji, podjednako važnom za srpsko i rusko pamćenje. Leksikografkse jedinice podeljene su na materijalno, nematerijalno nasleđe, a poseban segment bavi se ličnostima koje su uticale na zajedničku istoriju Srba i Rusa.
O knjizi su
na Sajmu u prestižnom Gostinom dvoru u srcu Moskve govorili Mihail Valerievič Fomin, direktor izdavačkog odeljenja „Nauke“,
Prof dr Vladimir Aleksandrovič Kolosov, nekadašnji predsednik svetske geografske unije i dugogodišnji potpredsednik Ruskog geografskog društva,
Dr Ilja Anatoljevič Gurov, sekretar Naučnog saveta i prvi zamenik izvršnog direktora Ruskog geografskog društva, Dr Oksana Nikolajevna Tolstih, rukovodilac redakcije Nauka o Zemlji izdavačke kuće „Nauka“ i profesor Milinčić.
„Knjiga je sjajno predstavljena i već prihvaćena. Nadamo se da ćemo našim partnerima makar malo pomoći da iduće godine i oni dostojno obeleže svoj veliki jubilej, tri veka postojanja, uspešnog rada Ruskog geografskog društva“, kaže Milinčić.
Prvo izdanje knjige izašlo je na srpskom jeziku početkom 2020. godine. Obrađeno je 211 pojmova važnih za rusko nasleđe u našoj zemlji, bio je to rezultat rada 53 autora na projektu „Identifikacija, proučavanje i zaštita ruskog istorijskog i kulturnog nasleđa u Republici Srbiji” finansijski podržanog od Ruskog geografskog društva i partnera u Republici Srbiji.
Krajem godine štampana je prerađena i dopunjena verzija na ruskom jeziku sa 349 pojmova, na kojoj je radilo dvadeset autora više.
O važnosti ovog poduhvata govori činjenica da je knjiga na XII međunarodnom slovenskom literarnom forumu „
Zlatni vitez“ u Moskvi 2021. godine
nagrađena Zlatnim vitezom u kategoriji Istorija slovenskih naroda.
Sporazum o dugoročnoj poslovno-tehničkoj saradnji između Centra Ruskog geografskog društva u Srbiji i
izdavačke kuće „Nauka“ potpisan je u Moskvi u novembru prošle godine. Već krajem januara 2026. je objavljeno zajedničko
elektronsko izdanje ove knjige.
Dostupna je čitaocima u Srbiji.
Posebnim dogovorom Centar je onlajn verziju knjige besplatno ustupio ruskom partneru za štampanje i promociju na prostoru Ruske Federacije i nekadašnjeg Sovjetskog Saveza.
„Novi rezultati istraživanja nalažu da knjigu neprestano dopunjujemo i potvrđujemo činjenicu da srpsko - ruske veze traju neprekidno od Srednjeg veka do danas. Poslednje izdanje ovog kapitalnog dela koje je ponovo dopunjeno sadrži čak 626 pojmova na pet storina strana, na njemu je radilo 98 autora“, objašnjava Milinčić.
Materijal je, slično prethodnim izdanjima, sistematizovan u iste velike celine: „Nematerijalno kulturno nasleđe” „Materijalno kulturno nasleđe” i „Ljudi”.
Materijalno kulturno nasleđe je ovom prilikom, zbog bolje preglednosti, klasifikovano u četiri podkategorije, a prema specifičnim svojstvima: Sakralno i arhitektonsko; Groblja, spomen-kosturnice i zajedničke grobnice; Spomenici, spomen-biste i spomen-obeležja i Spomen-ploče, spomen-česme i fontane.