00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
ORBITA KULTURE
10:00
120 min
SPUTNJIK INTERVJU
17:00
30 min
SPUTNJIK INTERVJU
21:00
30 min
SPUTNJIK INTERVJU
07:00
30 min
ORBITA KULTURE
16:00
120 min
MILJANOV KORNER
Realnost je da se Partizan i Zvezda bore za mesto u plej-inu
20:00
30 min
SPUTNJIK INTERVJU
„Rozanov“
20:30
30 min
MOJ POGLED NA RUSIJU
Autorska emisija Ljubinke Milinčić
21:30
30 min
JučeDanas
Na programu
Reemiteri
Studio B99,1 MHz, 100,8 MHz i 105,4 MHz
Radio Novosti104,7 MHz FM
Ostali reemiteri

„Spomenik“ Nušiću u Moskvi

© WikipediaBranislav Nušić
Branislav Nušić - Sputnik Srbija
Pratite nas
U Ambasadi Srbije u Moskvi predstavljano je drugo izdanje knjige poznatog ruskog pisca i prevodioca Dmitrija Žukova „Branislav Nušić“.
Mi ne želimo da upravljamo onim čime upravljaju kosovski Albanci i tamo gde žive kosovski Albanci - Sputnik Srbija
Kosovo i Metohija — osnovna duhovna i istorijska vertikala

Prvo izdanje knjige o čuvenom srpskom piscu i dramaturgu objavljeno je u Moskvi 1972. godine, pa je drugo izdanje ugledalo svetlost dana posle više od četiri i po decenije na inicijativu srpske ambasade u Rusiji. Izdavanje je finansirala „Ekspobanka“ u Beogradu.

O knjizi su govorili Jurij Poljakov, poznati ruski pisac, dramaturg, pesnik i član Saveta za kulturu i umetnost pri predsedniku Rusije, udovica Žukova — Irina Žukova, direktor „Ekspobanke“ u Moskvi Vladimir Mehrjakov i ambasador Srbije u Rusiji dr Slavenko Terzić.

Otvarajući književno veče, ambasador Terzić je citirao reči poznatog pesnika, esejiste i književnog kritičara Božidara Kovačevića, objavljene davno u „Politici“, da je Žukovljeva biografija Nušića „prevazišla sve što je dosad napisano o Nušiću“.

„Žukov je svojom knjigom podigao Nušiću spomenik u Moskvi, dostojan njegovog dela i njegove slave“, istakao je ambasador, citirajući Kovačevića.

Terzić je naglasio da je Žukov sjajno pronikao ne samo u Nušićevo delo i njegov životopis nego i u društvene, kulturne, pa i političke prilike u Srbiji i okolnim oblastima druge polovine 19. i prvih decenija 20. veka.

„Knjiga o Nušiću je istovremeno i uverljiva slika srpskog društva tog vremena“, naglasio je Terzić.

„S Kosova na sinje more“

Kako je naveo ambasador, Žukov je mnoštvom zanimljivih detalja ilustrovao naročito boemski Beograd sa poznatom kafanom „Dardaneli“ (u Vasinoj ulici) i njenim posetiocima poput Milovana Glišića, Đure Jakšića, Stevana Sremca, Vojislava Ilića, Radoja Domanovića, Janka Veselinovića i drugih. Posebnu pažnju je posvetio domu Jovana Ilića i njegovih sinova, koji je bio stecište mnoštva poznatih ličnosti iz književnog, naučnog i kulturnog života Beograda, ilustrujući mnoštvom anegdota i detalja ambijent i svojevrstan sjaj srpske prestonice u usponu.

© Sputnik / Olivera IkodinovićSa predstavljanja knjige poznatog ruskog pisca i prevodioca Dmitrija Žukova „Branislav Nušić“: Slavenko Terzić, Irina Žukova, Vladimir Mehrjakov i Jurij Poljakov
Sa predstavljanja knjige poznatog ruskog pisca i prevodioca Dmitrija Žukova „Branislav Nušić“: Slavenko Terzić, Irina Žukova, Vladimir Mehrjakov i Jurij Poljakov - Sputnik Srbija
Sa predstavljanja knjige poznatog ruskog pisca i prevodioca Dmitrija Žukova „Branislav Nušić“: Slavenko Terzić, Irina Žukova, Vladimir Mehrjakov i Jurij Poljakov

Posebno je naglasio Nušićevu diplomatsku delatnost na dužnostima vicekonzula u srpskim konzulatima u Prištini, Bitolju, Solunu i Serezu i njegova poznata dela: „S Kosova na sinje more“ i „Kraj obala Ohridskog jezera“.

Terzić je takođe podsetio da je Žukov bio prvi predsednik Rusko-srpskog društva u Moskvi i zahvalio svima koji su doprineli da se pojavi drugo izdanje knjige, a pre svega vlasniku „Ekspobanke“ Igoru Kimu i direktoru Vladimiru Mehrjakovu.

Irina Žukova je toplim rečima govorila o svom suprugu kao ličnosti koja vodi poreklo iz starog ruskog plemićkog roda i koji je dao mnoge poznate ličnosti u istoriji Rusije. Prisetila se njihovih zajedničkih čestih putovanja po gradovima i mestima Srbije i bivše Jugoslavije, svuda gde je Nušić živeo i boravio, kao i na susrete sa Nušićevom ćerkom Gitom Nušić Predić.

Žukova je naglasila da je njen suprug imao mnogo prijatelja među srpskim piscima i intelektualcima, prisećajući se, između ostalog, i čestih druženja sa Momom Kaporom.

Poznati pisac Jurij Poljakov, čija su dela prevedena i na srpski jezik, govorio je o čestim susretima sa Dmitrijem Žukovom i uticajima koje je on imao na mlađe generacije ruskih pisaca, sa posebnim razumevanjem za „rusko mišljenje“ u javnom životu.

Film o Žukovu

Žukov je, rekao je Poljakov, bio čovek široke kulture i izuzetne intelektualne radoznalosti, koji je u svojoj ličnosti na srećan način spojio sve osobine istinskog ruskog intelektualca.

„Učio sam mnogo od Žukova i često se vraćao njegovim delima“, rekao je Poljakov, naglašavajući da je i ova knjiga još jedan svojevrstan most između kultura dva naroda.

Direktor „Ekspobanke“ Vladimir Mehrjakov je u kratkom obraćanju naveo da je ta banka imala zadovoljstvo da pomogne izdavanje jedne tako sjajne knjige i da je to lepa tradicija banke koju ona dosledno neguje.

On je izrazio i zadovoljstvo što je banka, koja uspešno radi i u Srbiji, ostvarila saradnju sa Ambasadom Srbije u Moskvi na jednom tako lepom kulturnom projektu.

Pre početka književne večeri prikazan je i deo jednočasovnog filma o Dmitriju Žukovu, koji je nedavno snimljen, a u kome o Žukovu govore Nikita Mihalkov, Jurij Poljakov i mnoge druge ličnosti iz ruskog javnog života, kao i srpski ambasador Slavenko Terzić.

Očekuje se da će taj film uskoro biti prikazan i na jednom od ruskih TV kanala.

Sve vesti
0
Da biste učestvovali u diskusiji
izvršite autorizaciju ili registraciju
loader
Ćaskanje
Zagolovok otkrыvaemogo materiala