VAŽNO OBAVEŠTENJE
Zbog učestalih hakerskih napada i ometanja sajta Sputnjik Srbija i naših kanala na Fejsbuku i Jutjubu, sve vesti pratite i na kanalu Sputnjik Srbija na Telegramu i preko mobilne aplikacije koja radi neometano, a koju možete preuzeti sa ovog linka, a video sadržaj na platformi „Odisi“ (odysee.com), kao i na platformi „Rambl“ (rumble.com).
Ankara će poslati službeno pismo svim međunarodnim akterima i očekuje da izmena postane zvanična posle ove nedelje, rekao je Čavušoglu za Anadoliju.
UN su spremne za promenu, a Ankara podstiče promenu u Türkiye umesto engleske verzije Turkey u većem delu svoje međunarodne prepiske, uključujući i prenos spoljnopolitičkih vesti, dodao je on.
Potez o rebrendiranju usledio je nakon dekreta koji je u decembru doneo predsednik Redžep Tajip Erdogan da se na engleskom, francuskom i nemačkom, između ostalih jezika, pređe na naziv Türkiye, uključujući i označavanje izvoznih proizvoda.
Naziv Türkiye „predstavlja i izražava kulturu, civilizaciju i vrednosti turske nacije na najbolji način“, piše u Erdoganovom dekretu.
Tačan razlog za promenu naziva zemlje i vreme u kojem se to odvija nije jasan, prenosi „Jutarnji list“.
Državna televizija TRT navela je u članku u decembru „nelaskave“ konotacije naziva Turkey u engleskom jeziku, navodeći da se ili odnosi na „veliku pticu koja potiče iz Severne Amerike“ ili „kad nešto jako pođe po zlu“.