VAŽNO OBAVEŠTENJE
Zbog učestalih hakerskih napada i ometanja sajta Sputnjik Srbija i naših kanala na Fejsbuku i Jutjubu, sve vesti pratite i na kanalu Sputnjik Srbija na Telegramu i preko mobilne aplikacije koja radi neometano, a koju možete preuzeti sa ovog linka, a video sadržaj na platformi „Odisi“ (odysee.com), kao i na platformi „Rambl“ (rumble.com).
Predstavnik Sankt Peterburškog politehničkog univerziteta „Petar Veliki“ Vadim Gluhov, detaljno je ispričao o grafičkim radovima koji su delo mladih umetnika i dizajnera sa obala Neve. Na platnima su prikazani Isaakijevski sabor, kanali, pokretni mostovi i ostala prepoznatljiva mesta ruske Severne prestonice. Ali, najvažniji eksponat je maketa sovjetskog udžbenika iz istorije.
U Siriji je sada akcenat na svemu što ima veze sa Rusijom. Ruski jezik, literatura i umetnost, izazivaju nepodeljeno interesovanje kod stanovnika arapske republike, koji svaki put otkrivaju nešto novo.
„Nisam znao da kod vas postoji grad koji se zove Severna Palmira. Daće bog, možda ga posetim“, naglasio je pripadnik sirijske vojske Muhamer abu Nur.
Posetilac izložbe neočekivano je bio i nemački turista Johan Hakel. Kako je ispričao, u Nemačkoj smatraju da u Siriji do sada nije bilo bezbedno, ali je skupio hrabrost i evo sada svojim očima video da zahvaljujući ruskim vojnicima na ovoj biblijskoj zemlji ponovo vlada mir i potpuno slobodno se održavaju kulturne manifestacije.
„Stigao sam u Siriju preko Libana. Čini se da je sve spokojno i vlada mir. Ne postoje nikakvi rizici. Već sam posetio istorijska mesta kao što su Alepo i Hama. Sve je dobro. Lepo vas je videti ovde“, izjavio je nemački turista.
Pripadnici Islamske države (terorističke organizacije zabranjene u Rusiji), usled čijih je dejstava uništen deo spomenika, čak ni tako varvarskim postupcima nisu mogli da ostvare svoje crne ciljeve. Interesovanje za legendarnom Palmirom u celom svetu je u stalnom porastu. Trenutni umetnički projekat je samo još jedna potvrda tome.
Sve što su uništili teroristi, nesumnjivo će, pre ili kasnije biti obnovljeno, sa stoprocentnom preciznošću. Sva arhitektura Palmire zabeležena je na mnogobrojnim snimcima i knjigama, koje se, uzgred budi rečeno, izdaju sve više i, pre svega, na ruskom jeziku.
„Prema motivima ovih slika i grafika napravljen je katalog. Katalog ove pokretne izložbe preveden je na arapski jezik. Pomagali su nam iz sirijske dijaspore Sankt Peterburga i, pogledajte, kako se to interesantno uklapa sa onim što sada vidimo. Najpre je bilo oslobađanje Palmire, zatim, deminiranje, onda su se pojavili ljudi iz sveta umetnosti, kulture i obrazovanja“, istakao je Gluhov.
Ova kreativna instalacija u podnožju drevnih hramova i stubova je još jedan most prijateljstva ruske Severne i sirijske Palmire. Pre nego što će dospeti ovde, slike su bile u Damasku, Homsu, Alepu i Tartusu. Deo od njih ostaće kao uspomena u sirijskim univerzitetima, a drugi deo poslužiće kao kulturno bogaćenje ruskih vojnika i krasiće zidove u avio-bazi Hmejmim.