Tokom 15 godina postojanja edicije njeni nacionalni izdavači su objavili više od 100 knjiga i organizovali desetine književnih i kulturnih događaja s piscima čije su knjige zastupljene u ovoj ediciji.
Izložba „Sto slovenskih romana“ u Moskvi
Petnaest godina edicije „Sto slovenskih romana“ biće obeleženo nizom događaja u raznimzemljama. Posle razgovora u Centru slovenskih kultura Narodne biblioteke Srbije, razgovori o ediciji održavaju se 7. i 8. decembra u gradskim bibliotekama u Čačku i Novom Sadu.
Ruska državna biblioteka biće domaćin izložbe „Sto slovenskih romana“. Otvaranje izložbe u najvećoj biblioteci u Rusiji i drugoj po veličini biblioteci u svetu održaće se 16. decembra 2021. godine.
Antologijska edicija slovenske književnosti
Edicija 100 slovenskih romana je antologijska i reprezentativna biblioteka najboljih romana napisanih na nekom slovenskom jeziku posle pada Berlinskog zida.
Edicija „Stoslovenskih romana“ je najveći međunarodni kulturni, književni i promotivni projekat slovenske literature, pa tako i najveći projekat u koji je trenutno uključena srpska književnost.
Ključni cilj edicije jeste podsticanje međusobnog prevođenja slovenskih književnosti i kultura, kao i osmišljeno predstavljanje najboljih primera modernog slovenskog romana na velikim svetskim jezicima.
Pored produbljivanja postojećih ili uspostavljanja pokidanih kulturnih i književnih veza među slovenskim zemljama i kulturama, posle decenija obeleženih promenama državnog poretka, društvenog sistema, državnim dezintegracijama, kao i tranzicijom, edicija „Sto slovenskih romana“ je zamišljena i kao podsticaj stvaranju nove generacije prevodilaca sa slovenskih jezika.
U Sloveniji su upravo objavljene dve nove knjige u kolekciji „Sto slovenskih romana“, među kojima je i roman Svetlane Velmar Janković „Lagum“.
Sto slovenskih romana u Srbiji
Najaktivniji nacionalni izdavač edicije „Sto slovenskih romana“ u Srbiji je „Arhipelag“, koji je do sada objavio romane ruskih pisaca Ljudmile Ulicke „Slučaj Kukocki“, Alekseja Slapovskog „Prvi drugi dolazak“, Dmitrija Bikova „Evakuator“, Romana Senčina „Područje za potapanje“, Olge Slavnikove „2017“ i Ilje Stogofa „mASIAfucker“.
U okviru ove edicije u prevodu na srpski jezik su objavljeni i romani slovenačkih pisaca Draga Jančara, Janija Virka, Suzane Tratnik, Ferija Lainščeka, AlešaČara i Vlada Žabota, kao i makedonskih autora Goceta Smilevskog, Dimitra Baševskog, Venka Andonovskog, Petreta Andrejevskog, Olivere Nikolove, Dragog Mihajlovskog i Slobodana Mickovića.
„Arhipelag“ je objavio i romane slovačkih pisaca Pavela Vilikovskog, Dušana Mitane, Dušana Kužela, Vincenta Šikule, Stanislava Rakusa i Antona Balaža, kao i romani bugarskih pisaca Stanislava Nahuma i Zdravke Evtimove.