Srbi na 17. mestu u svetu po visokom poznavanju engleskog jezika

Republika Srbija rangirana je na 17. mesto liste zemalja koje govore engleski kao strani jezik, prema istraživanju organizacije „Edjukejšn frst“ pod nazivom „Ingliš profišensi indeks“, koje je sumiralo rezultate testiranja jezika u 100 zemalja sveta.
Sputnik

U najvećoj švedskoj kompaniji koja posluje u Srbiji „Transkom“ smatraju da visok nivo poznavanja stranih jezika privlači strane investicije u našu zemlju.

„Engleski je jezik inovacija, tehnologije, diplomatije i nezavisno od toga da li ste prodavac u supermarketu, učenik, profesionalni sportista ili profesor na univerzitetu, pretpostavka je da u budućnosti nećete moći bez njega“, kaže Violeta Petrović-Pilipović iz „Transkoma“.

Procene su, kako dodaje, da engleski već sada uči 1,5 milijardi ljudi i zbog toga počinje da se pravi razlika između onih koji govore bolje i onih sa lošijim znanjem.

„Visok stepen poznavanja jezika u Srbiji primećuju i naši saradnici za englesko tržište. Hvale nas zbog pravilne gramatike i izostanka specifičnog akcenta“, ističe Petrović-Pilipović.

Beograd se, prema njenim rečima, kotira u kategoriji gradova sa visokim poznavanjem engleskog, navodi se u saopštenju „Transkoma“.

„To je, između ostalog, posledica stranih investicija, razvoja IT industrije, pozicioniranja glavnog grada kao turističke destinacije i dominantne pozicije engleskog kao stranog jezika u srpskim školama“, objašnjava ona.

Petrović-Pilipović napominje da su, osim za engleski, Srbi talentovani i za druge jezike, te da je srpsko tržište jedno od retkih na kom „Transkom“ posluje na 13 jezika.

„Naša predstavništva u drugim državama najčešće posluju na dva jezika — maternjem i engleskom, i to je ono što izdvaja Srbiju. Osim za relativno česte jezike, kao što su nemački, engleski, francuski i španski, u Srbiji smo, između ostalog, uspeli da pronađemo govornike holandskog, norveškog i poljskog jezika“, navela je Petrović-Pilipović.

Poznavanje stranih jezika je značajno zbog ekonomskog, tehnološkog i kulturnog pozicioniranja države na međunarodnom nivou, poručuju iz „Transkoma“ i zaključuju da, usled rasprostranjenosti nekih stranih jezika, kvalitet postaje presudan kada su u pitanju odluke o internacionalnim projektima i investicijama.

Komentar