Atinjanka za Sputnjik: Kako je uspavanka spasila decu od vatrene stihije

Otac i majka, sa dvoje male dece u naručjima, uleteli su u vodu i plivali tri kilometra od obale bežeći od topline koja je bila nepodnošljiva. Deci su, da ne bi plakala, da bi se smirila, pevali uspavanke, priča za Sputnjik Aleksandra Đoković koja živi u glavnom gradu Grčke.
Sputnik

Za sada ne postoje zvanični podaci koliko ljudi je nestalo u požaru u Grčkoj, ali se sumnja da ih ima blizu dve stotine. Zastave širom zemlje spuštene su na pola koplja, a premijer Aleksis Cipras proglasio je trodnevnu žalost u državi.

Četvorica uhapšena zbog krađe za vreme požara istočno od Atine

O tragediji koja je zadesila Grčku razgovarali smo sa Aleksandrom Đoković, našom bivšom sugrađankom koja živi i radi u glavnom gradu Grčke. Život u Atini i dalje je stresan, ljudi ne mogu da se osveste, da shvate šta se zaista dogodilo, kaže ona za Sputnjik.

„Ono što se oseća u vazduhu jeste velika empatija grčkog naroda prema ljudima koji su mnogo propatili i prema onima koji više nisu među živima. A što se tiče svakodnevnog života, više se ne oseća panika, s obzirom da su požari uglavnom ugašeni. Još tinja mala vatra na putu ka Peloponezu, ali je pod kontrolom“, kaže naša sagovornica.

Ona dodaje da su sve snage usmerene ka Matiju, mestu koje je najviše nastradalo i da se svi trude da pomognu, na bilo koji način. Ona kaže da su sudbine preživelih strašne, jer su tokom požara svi bili usmeravani ka plaži, na kojoj se stvorila velika gužva. U trenutku kada je naišao plamen, ulice su bile potpuno neprohodne za saobraćaj, zato i postoje slike spaljenih automobila, ljudi su mahnito trčali ka plaži trudeći se da izbegnu plamen, kaže naša sagovornica iz Atine.

Aleksandra Đoković, sagovornica Sputnjika iz Atine.

„Najstrašnija mi je priča jedne četvoročlane porodice koja je, na sreću, preživela. Otac i majka, sa dvoje male dece u naručjima uleteli su u vodu i plivali tri kilometra od obale bežeći od topline koja je bila nepodnošljiva. Deci su, da ne bi plakala, da bi se smirila, pevali uspavanke. Spasio ih je brod ’Blu Lajn‘ koji je putovao za Mikonos“, priča Đokovićeva.

Dodaje da je, na sreću, njena porodica bila na sigurnom, ali da su prijatelji njenih prijatelja izgubili nadraže. Najstrašnija je činjenica da se ova stravična saga još nije završila, kaže ona.

Molim vas, prevedite ovaj tekst na grčki!

„Roditelji, porodice su dovikivali imena u nadi da će čuti da se odazivaju. Nije tako bilo za svakoga. Broj žrtava će, nažalost, biti mnogo veći nego što je trenutno, zvanično potvrđeno. U ovoj situaciji je teško baratati zvaničnim podacima, s obzirom da ima jako puno nestalih“, kaže Đokovićeva.

Ona dodaje da su se gotovo svi Srbi koji žive u tom delu Grčke uključili u akcije pomoći ugroženom stanovništvu, te da mnoge grčke kompanije snabdevaju ugrožene vodom i hranom.

Tokom protekla dva dana, u požarima koji su zahvatili Atiku život je izgubilo 80 osoba, među kojima ima i dece, dok je više od 180 ljudi povređeno, a na desetine se i dalje vode kao nestali.

Uzroci više požara u naseljima na obodu grčke prestonice još nisu zvanično saopšteni.

Utvrđuju ih nadležni organi, koji istovremeno ukazuju da je indikativno to da je pomoć ugroženom području stigla prekasno, kao i da ne postoje planovi za evakuaciju u takvoj situaciji.

Komentar