Državni sekretar u Ministarstvu kulture Republike Srbije Miodrag Ivanović, rekao je na otvaranju Sajma da je ova manifestacija, sa svojim posebnim programima, prilika da se posetioci još bolje upoznaju sa savremenim književnim stvaralaštvom i izdavaštvom Slovenije i Srbije:
„Na konkursu Ministarstva kulture Srbije posvećenom podršci prevodima reprezentativnih dela srpske književnosti na strane jezike, u proteklih deset godina podržano preko 40 prevoda književnih dela pisaca iz Srbije na slovenački jezik, a u istom periodu, na srpski jezik prevodi se preko 90 dela slovenačkih autora".
Miodrag Ivanović: Dvojica velikana srpske i slovenačke kulture, Vuk Karadžić i Jernej Kopitar izgradili su neraskidivo prijateljstvo koje je postalo sinonim za sadržajne i bliske odnose naša dva naroda
© Foto : Sputnjiku ustupilo Ministarstvo kulture/Katja Goljat
Ivanović je dodao da ovi podaci predstavljaju svedočanstvo živog i uzajamnog interesovanja za književnost, ali i pokazatelj interesa srpskih i slovenačkih izdavača da neguju i razvijaju čitalačku publiku posvećenu delima pisaca iz našeg regiona:
„Dvojica velikana srpske i slovenačke kulture, Vuk Karadžić i Jernej Kopitar izgradili su neraskidivo prijateljstvo koje je postalo sinonim za sadržajne i bliske odnose naša dva naroda. Zato i ovaj događaj, 39. Slovenački sajam knjiga na kojem je počasni gost Srbija, treba otpočeti spominjanjem ova dva velika imena naših kultura i naroda u celini".
Ivanović je ukazao da Sajam u Ljubljani predstavlja dobru priliku da se ta saradnja razvije i proširi na korist i radost čitalaca i u Sloveniji i u Srbiji:
„Čitanjem i negovanjem nacionalne i svetske književnosti, savladavanjem novih tehnologija 21. veka, očuvanjem trajnih vrednosti iskazanih u delima književne umetnosti, bićemo dostojni predstavnici naroda Vuka i Kopitara u našem vremenu".
Srbija počasni gost Sajma knjiga u Ljubljani
© Foto : Sputnjiku ustupilo Ministarstvo kulture Srbije/Katja Goljat
Na štandu Republike Srbije u Ljubljani izložena su značajna izdanja ustanova kulture, kao i prevodi dela naših autora na strane jezike.
Posetioci sajma mogu se upoznati sa izdanjima Narodne biblioteke Srbije, Arhiva Jugoslavije, Etnografskog muzeja, Prirodnjačkog muzeja, Muzeja savremene umetnosti, Muzeja naivne i marginalne umetnosti u Jagodini, Ansambla narodnih igara i pesama Srbije – Kolo, izdavačkih kuća „Agora“, „Albatros Plus“, „Laguna“ i „Partenon“, kao i slovenačkim izdanjima „Politikinog zabavnika“.
Tokom trajanja sajma biće organizovani panel razgovori sa srpskim i slovenačkim autorima iz oblasti narodne književnosti, savremene poezije i proze, prevoda, stripa i stvaralaštva za decu.
Sajam knjiga u Ljubljani traje do 26. Novembra, a gostovanje Srbije realuzuje Ministarstvo kulture u saradnji sa Narodnom bibliotekom Srbije i Vukovom zadužbinom.