Balet koji je u režiji Livije Pandur premijerno izveden 2018. godine, a potom nastavio sa uspehom da živi na međunarodnim scenama, nosi jasnu poruku koju je tvorac romana „Hazarski rečnik“ i veliki srpski pisac Milorad Pavić ostavio iza sebe.
Tu poruka rediteljka ove baletske sage Livija Pandur izrazila je rečima da dok bude lovaca na snove, biće i ljudi koji će sanjati.
Ruska publika, inače veliki poštovalac književnog dela Milorada Pavića, uživala je u „odigranim“ deonicama romana – leksikona, koje govore o tome da se uvek treba pobuniti protiv onih koji ruše naše snove i umesto njih nam nameću neke druge, tuđe, što se danas često dešava u svetu.
„Pavićeva priča čini se posebno aktuelna u današnjem vremenu u kojem je svet toliko poludeo. Ne samo zbog korone, nego uopšte, u političkom i vojnom smislu. Priča o nestanku jednog plemena kao što su Hazari je danas življa i jasnija, naročito kad se uzme u obzir sve što se dešava na političkoj svetskoj sceni. I sama pandemija je učinila da se svi u svetu pomalo osete kao Hazari. Naša baletska predstava je dobra prilika da se kroz umetnost ljudi malo zamisle, da razmisle o svim distancama koje su uspostavili u odnosu prema drugim ljudima, prirodi, prema samom životu. Naš „Hazarski rečnik“ je neka vrsta poruke, opomena šta smo sve tim distancama izgubili“, rekao je svojevremeno za Sputnjik upravnik Baleta Narodnog pozorišta Konstantin Kostjukov povodom otpočinjanja nove teatarske sezone koju je otvorila upravo ova baletska predstava.
Predstava „Hazarski rečnik“ koju je režirala Livija Pandrur, koreografski uobličio Ronald Savković, a za koju je muziku komponovao Miroslav Bako, sada je i zahtevnu i baletski pismenu rusku publiku – ostavila bez daha.