Nemački novinar uporedio život u Evropi i Rusiji: Ko ima bolji sir, a ko internet

Nemački novinar Dominik Kalus je u svom članku za portal „Osteksperte“ opisao različitosti svakodnevnog života Rusa i Evropljana.
Sputnik

Nemački novinar piše da čak ni u Moskvi ne znaju svi engleski.

„Svaka kupovina u supermarketu postaje stres-test, kao i svako pitanje ili molba za pomoć na javnim mestima“, piše autor.

On je primetio i da se Rusi manje smeju u poređenju sa strancima. Rusi ne vole da se smeju bez razloga.

„Usiljeni osmeh se smatra grubim i lažnim. I prijatnije je kada ti poklone iskren osmeh“, naveo je novinar.

Kao još jednu odliku Rusa, Kalus navodi ljubav prema knjigama.

„Dok je u Nemačkoj teško da je neko zaista čitao ’Vertera‘ (roman nemačkog klasika Johana Volfganga Getea ’Jadi mladog Vertera‘), Rusi znaju i vole svoje pisce“, ukazuje autor.

On je primetio i da je u Rusiji rasprostranjeno plaćanje platnim karticama, dok se sve manje koristi papirni novac.

Internet u Rusiji, po mišljenju Kalusa, radi mnogo stabilnije.

„Dok pola sata nakon izlaska iz Minhena internet delimično nestaje, uspeo sam da uhvatim signal i telefoniram uz pomoć interneta čak i u planinskom selu na Kavkazu“, piše novinar.

Osim toga, centar Moskve poseduje besplatnu vaj-faj mrežu u parkovima i u metrou, navodi on.

„Oni za koje je Rusija asocijacija za tehničku zaostalost treba hitno da odu tamo“, objasnio je Kalus.

Na gastronomskom planu, novinar se požalio samo na nedostatak „dobrog“ sira. Bez obzira na povećanje proizvodnje ovog delikatesa u Rusiji, „sir iz supermarketa nije loš“, tvrdi on.

Komentar